Примеры употребления "moreover" в английском

<>
Moreover, mortgages are usually securitized. Кроме того ипотечные кредиты, как правило, подлежат секьюритизации.
Moreover, the deterioration was predictable: Более того, данное ухудшение было предсказуемым:
And moreover he's wearing a ruby worth 500 gold florins. И сверх того - с рубином, который стоит больше 500 золотых флоринов, на пальце.
Moreover, tobacco output increased 32%. Кроме того, производство табака увеличилось на 32%.
Moreover, Germany is not alone. Более того, Германия не одинока.
Moreover, renewables are still costly. Кроме того, возобновляемые источники энергии пока еще остаются довольно дорогостоящими.
Moreover, they did it cheaply. Более того, всё это им дёшево обошлось.
Moreover, journalism was often dangerous. Кроме того, журналистика часто была опасна.
Moreover, there were real surprises. Более того, выборы были полны сюрпризов.
Moreover, several risks lie ahead. Кроме того, некоторые риски еще впереди.
Moreover, growth forecasts are gloomy. Более того, прогнозы роста выглядят безрадостно.
Moreover, we will present new products. Кроме того, мы будем представлять новые продукты.
Moreover, distance is far from dead. Более того, расстояние далеко не утратило свою актуальность.
Moreover, Japan has reinvented itself twice. Кроме того, Япония дважды сама себя восстанавливала.
Moreover, you should care about equity. Более того, надо думать о справедливости.
Moreover, much depends on external conditions. Кроме того, многое зависит от внешних условий.
Moreover, no line is being drawn. Более того, никаких границ не проводится.
Moreover, human capital must be improved. Кроме того, необходимо улучшать человеческий капитал.
Moreover, currency tensions will remain high. Более того, напряженность с валютой будет оставаться высокой.
Moreover, a corruption scandal has paralyzed reform. Кроме того, реформы парализованы из-за коррупционного скандала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!