Примеры употребления "mope around" в английском

<>
And it's super annoying watching you mope around all the time because of him. И это ужасно раздражает смотреть как ты хандрить вокруг все время из-за него.
She was actually moping around all morning. Она действительно хандрила всё утро.
Marie, you've been moping around the last few days. Мари, ты хандрила последние пару дней.
I mean, he's been moping around here ever since the divorce. Мне кажется он хандрил, начиная с развода.
She's been moping around since I got home, now she's locked in her room. Когда я пришёл, она хандрила, а теперь заперлась в своей комнате.
It's kind of awkward, he just mopes around the house listening to Tori Amos all day. Это немного непривычно, он просто хандрит дома слушая Тони Амос весь день.
I'm not moping around all day, but it doesn't mean I'm happy about it. Я не хандрю целыми днями, но это не значит, что мне все равно.
Do you want to mope around somewhere else? Ты хочешь похандрить где-то в другом месте?
That way, you can't mope around all weekend. Ты не можешь бездельничать все выходные.
All you do is answer the phone and mope around. Всё, что ты делаешь, это отвечаешь на телефон и скучаешь.
All you do is mope around the house all day in your underwear. Все, что ты можешь, это только разгуливать по дому в одних трусах и ныть.
You mope around this place like a dog that likes to get kicked. Ты ноешь над этим, как собака, которая любит пинаться.
Mope ain't around. Придурка здесь нет.
You sit around and mope about how mom left you, but of course she did. Ты сидишь и ноешь, о том, что мама тебя бросила, но это же понятно.
Don't beat around the bush. Хватит ходить вокруг да около.
They're gonna believe a mope like this took out 20 of your HRT? Все поверят, что такой дохляк, как этот мог вынести 20 ваших людей по спасению заложников?
There are many modern buildings around here. Здесь вокруг много современных зданий.
How does a mope like that take out 20 of our HRT? Как мог такой дохляк, как этот вынести 20 наших людей по спасению заложников?
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
Come here to mope? Пришел сюда хандрить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!