Примеры употребления "money transfer" в английском с переводом "перевод средств"

<>
A list of agency arrangements entered into by banks and financial institutions with overseas principals to undertake Inward Money Transfer Service is enclosed (Annexure I). Список межучрежденческих соглашений, заключенных банками и финансовыми учреждениями с зарубежными партнерами по созданию внутренней системы перевода средств, прилагается.
Article 12 of the Monetary and Banking Proclamation No. 84 of 1994 also incorporated binding terms and conditions in all kinds of banking operations including money transfer activities. В статье 12 Декрета № 84 от 1994 года о денежной и банковской системе также предусматриваются обязательные положения и условия для всех банковских операций, включая операции по переводу средств.
All critical operations performed in “Live Account”, such as changing your personal details or password, money transfer or withdrawal, require confirmation code which is sent to your e-mail. Все критичные операции в Личном кабинете клиента, связанные с изменением персональных данных, паролей, выводом или переводом средств со счёта, требуют ввода кода подтверждения, который отправляется на e-mail клиента при выполнении каждой из перечисленных процедур.
Similarly, Circulars issued to authorized Money Changers, Travel Agents and persons authorised to engage in money transfer business require such persons to refrain from engaging in any transactions involving foreign exchange, with any of the persons/organizations listed in the Regulations. Кроме того, в циркулярах, изданных для официальных пунктов обмена валюты, туристических агентов и лиц, уполномоченных заниматься переводами средств, от них требуется воздерживаться от участия в каких-либо сделках, связанных с иностранной валютой, с какими-либо лицами/организациями, перечисленными в Постановлении.
The 6,200 financial intermediaries authorized to operate in this sector, or affiliated with it, comprise mainly: asset managers (43 per cent), trustees (29 per cent), attorneys and notaries (20 per cent), foreign exchange brokers (2 per cent), money transfer agents (3 per cent), mutual funds distributors (7 per cent) and others (4 per cent). Примерно 6200 уполномоченных или ассоциированных финансовых посредников в этом секторе заняты в основном в одной из следующих сфер деятельности: распоряжение имуществом (43 процента), доверительные операции (29 процентов), адвокатские и нотариальные услуги (20 процентов), обмен валюты (2 процента), перевод средств (3 процента), распределение инвестиций (7 процентов), прочие (4 процента).
Our clients, who passed the SMS verification, can enable an additional service which sends a code confirming money withdrawal or transfer operations via SMS. Для клиентов компании, прошедших sms-верификацию, доступна дополнительная услуга по отправке кода подтверждения о снятии или переводе средств через sms.
Providers of cash transfer services (money remittance services) are required, when providing cash transfer service, to identify all persons who send or receive funds through them. Организации, предоставляющие услуги по переводу средств, должны при оказании таких услуг идентифицировать всех лиц, осуществляющих через них отправку средств или получающих такие средства.
Money remittance companies/cash transfer services can only operate in Brazil through a financial institution, and depending upon the authorization of the Central Bank of Brazil. Компании по переводу средств/организации по переводу наличных средств могут действовать в Бразилии лишь в рамках финансового учреждения и на основании разрешения Центрального банка Бразилии.
“Electronic transfer of funds” means transactions carried out by electronic means which result in debits or credits to accounts, such as the automatic transfer of funds by a client from one account to another, payment orders to credit third party accounts, use of debit cards, the withdrawal of funds by debiting current accounts, money transfers carried out using automated teller machines and so on. Под электронным переводом средств понимаются все осуществляемые с помощью электронных средств операции по снятию средств со счетов или оплате с использованием средств на счетах, например автоматический перевод средств, осуществляемый клиентом с одного счета на другой; поручения об оплате счетов третьих лиц; использование дебитных карточек; снятие средств с текущих счетов; перевод средств с помощью банкоматов и т.д.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!