Примеры употребления "molded plastic" в английском

<>
So this is a unit with the 12 petals These petals cost about a dollar each - they're lightweight, injection molded plastic, aluminized. Эта модель с 12 лепестками-панелями. Каждая панель стоит около доллара - легкая по весу, обработанный пластик, покрытый алюминием.
Hard plastic, molded casing. Твёрдый пластик, литой корпус.
By the coming of the 1970s nearly all of my investment philosophy was firmly in place, molded by my experience of four prior decades. К началу 1970-х годов практически вся система воззрений, составляющих основу моей инвестиционной философии, выросшая из опыта четырех предшествовавших десятилетий, уже сформировалась.
I've got a plastic cup. У меня есть пластиковый стакан.
These core principles-humility, liberty, and self-help-must continue to guide Conservatives, because they were not molded by Conservatism's ideologically "sharp contours." Эти ключевые принципы - сдержанность, свобода и самопомощь - должны вести за собой современных консерваторов, так как они выходят за рамки специфических и местнических интересов исторического консерватизма.
No thank you, I don't need a plastic bag. Нет, спасибо, мне не нужен пакет.
Every one of you molded, squirrels, rabbits. Каждый лепил, белочек, зайчиков.
I've got a plastic glass. У меня есть пластиковый стакан.
For the walls I would recommend precast concrete blocks - plain and molded on alternate courses. Для стен я рекомендую готовые бетонные блоки - плоские и особой формы.
Would you like a plastic bag or a paper bag? Вы хотите пластиковый или бумажный пакет?
Some pieces of a molded silicone elastomer. Несколько кусочков формированного силиконового эластомера.
I knew it was plastic but it tasted like wood. Я знал, что это был пластик, но на вкус это был пластик.
Information quality, molded in the shadow of Web search, will determine the future of mankind, but ensuring quality will require a revolutionary approach, a technological breakthrough beyond statistics. Информационное качество, сформированное в тени сетевого поиска, определит будущее человечества, но гарантия качества потребует революционного подхода, крупного научно-технического достижения помимо статистики.
This glue does not adhere to plastic. Этот клей не пристаёт к пластмассе.
These core principles – humility, liberty, and self-help – must continue to guide Conservatives, because they were not molded by Conservatism's ideologically "sharp contours." They transcend historical Conservatism's specific and parochial concerns. Эти ключевые принципы - сдержанность, свобода и самопомощь - должны вести за собой современных консерваторов, так как они выходят за рамки специфических и местнических интересов исторического консерватизма.
This plastic is not damaged by fire. Огонь не причиняет вреда данной пластмассе.
We're molded by the same life force. Мы созданы той же жизненной силой.
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash. Вместо того, чтобы пользоваться одноразовыми деревянными палочками, лучше использовать пластмассовые палочки, которые можно мыть.
And I was very touched by Dean Kamen's work for the military, or for the soldiers, because Charles and Ray designed a molded plywood splint. Меня очень тронули изобретения Дина Камена для армии или солдат, потому что Чарльз и Рей изобрели шплинт из гнутой фанеры.
Moreover, goods imported from Central Asia are much better than the "plastic" from Italy, Spain, and Turkey. При этом то, что привозят из Средней Азии, намного лучше, чем "пластик" из Италии, Испании и Турции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!