Примеры употребления "mol weight" в английском

<>
No matter how much she eats, she never gains weight. Не важно как много она ест, она не набирает вес.
Mol, you just don't understand the kind of position you're gonna put me in. Мол, ты не понимаешь, в какое положение ты меня ставишь.
You seem to have gained some weight. Ты, кажется, набрал некоторый вес.
MOL has taken another position and has come out in favour of complete liberalisation of the gas market by 1 January 2002, continued with new price and tariff regulation. МОЛ изменила свою позицию и выступает в поддержку полной либерализации рынка газа к 1 января 2002 года и введения новых норм, регулирующих цены и тарифы.
He sank under the weight of age. Он склонился под тяжестью лет.
He then reminded the participants of that the last agenda item- the technical visit to the MOL Danubean Oil Refinery on Saturday, 30 October 2004. Затем он напомнил участникам о последнем пункте повестки дня: ознакомительной поездке на Дунайский нефтеперерабатывающий завод компании МОL, которая запланирована на субботу, 30 октября 2004 года.
Have you lost weight? Вы потеряли вес?
Item 16: Technical visit to the MOL Danubian Oil Refinery Пункт 16: Ознакомительная поездка на Дунайский нефтеперерабатывающий завод компании MOL
I'm gaining weight. Я прибавляю в весе.
Refinery and Product Developments of MOL, presentation by Dr. Marta Kramer at the Conference on Clean Fuels and Vehicles, October 2005, Szentendre, Hungary. [Refinery and Product Developments of MOL]», презентация Д-ра Марты Крамер на Конференции по экологически чистым видам топлива и транспортных средств, октябрь 2005, Сентендре, Венгрия.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
In addition, this year's Gas Centre High Level Meeting in Budapest, 29-30 April, hosted by MOL, the national gas company of Hungary, was dedicated to issues related to the interoperability of the European gas systems in an increasingly liberalized environment. Кроме того, на Совещании Газового центра высокого уровня в нынешнем году, которое состоялось в Будапеште 29-30 апреля и было организовано национальной компанией Венгрии МОЛ, особо обсуждались вопросы, связанные с совместимостью европейских газотранспортных систем в условиях растущей степени либерализации рынков.
The walls supported the entire weight of the roof. Стены поддерживали весь вес крыши.
Each activity in the chain adds value to the final product, although this may not coincide with the profitability of the activity, which depends additionally on the bargaining strength relating to the transactions with firms upstream and downturn (Mol and Wijnberg, 2000). Каждый вид деятельности в этой цепочке создает добавленную стоимость для конечного продукта, хотя здесь может и отсутствовать прямая связь с прибыльностью деятельности, которая дополнительно зависит от силы переговорных позиций при осуществлении операций с фирмами, расположенными вниз и вверх по технологической цепочке (Mol and Wijnberg, 2000).
I'm sorry, you have to pay for the extra weight. Простите, но вам надо доплатить за лишний вес.
His opinions carry weight. Его мнение имеет вес.
It's too bad that I don't need to lose weight. Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес.
The ice gave way under his weight. Лёд треснул под собственным весом.
The ice will crack beneath our weight. Лед треснет под нашим весом.
What's the weight of your suitcase? Сколько весит твой чемодан?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!