Примеры употребления "model tank" в английском

<>
Yeah, sure, she may be an older model but she got a lot of good miles left in that tank. Да, конечно, может, она и более старая модель но в том бензобаке еще много миль.
Model certificate of approval (indication of special provisions TC and TE for tank vehicles) Образец свидетельства о допущении (указание специальных положений ТС и ТЕ для автоцистерн)
The Joint Meeting did not adopt paragraphs 5.3.1.2.2 and 5.3.1.4.2 (RID and ADR) in which, in accordance with the United Nations Model Regulations and the IMDG Code the appropriate placards should be affixed on each tank compartment in multi-compartment tanks. Совместное совещание не приняло пункты 5.3.1.2.2 и 5.3.1.4.2 (МПОГ и ДОПОГ), которые предусматривают, что в соответствии с Типовыми правилами ООН и МКМПОГ соответствующие информационные табло должны размещаться на каждом отсеке цистерны, состоящей из нескольких отсеков.
“That’s really the scary part, to the extent that the ISIS model proliferates,” says Matt Schroeder, a senior researcher at the Small Arms Survey, the Geneva-based think tank where Spleeters used to contribute. «Больше всего пугает то, что методы работы ИГИЛ находят широкое распространение», — говорит Мэтт Шредер (Matt Schroeder), работающий старшим исследователем в женевском аналитическом центре Small Arms Survey, для которого Сплитерс раньше готовил свои материалы.
Test vehicle: make, vehicle identification number, model year, transmission type, odometer reading at initiation of preconditioning, engine displacement, engine family, emission control system, recommended idle rpm, nominal fuel tank capacity, inertial loading, actual curb mass recorded at 0 kilometres, and drive wheel tyre pressure. испытываемое транспортное средство: марка, идентификационный номер транспортного средства, год запуска модели в производство, тип трансмиссии, показания спидометра на момент начала предварительной подготовки, литраж двигателя, семейство двигателей, система контроля за выбросами, рекомендуемый режим холостого хода (мин-1), номинальная емкость топливного бака, инерционное нагружение, фактическая масса в снаряженном состоянии при 0 км и давление в шине ведущего колеса,
Test vehicle: make, vehicle identification number, model year, transmission type, odometer reading at initiation of preconditioning, engine displacement, engine family, emission control system, recommended engine speed at idle, nominal fuel tank capacity, inertial loading, actual curb mass recorded at 0 kilometres, and drive wheel tyre pressure. испытываемое транспортное средство: марка, идентификационный номер транспортного средства, год запуска модели в производство, тип трансмиссии, показания спидометра на момент начала предварительной подготовки, литраж двигателя, семейство двигателей, система контроля за выбросами, рекомендуемое число оборотов холостого хода, номинальная емкость топливного бака, инерционное нагружение, фактическая масса в снаряженном состоянии при 0 км и давление в шине ведущего колеса,
Test vehicle: make, vehicle identification number, model year, transmission type, odometer reading at initiation of preconditioning, engine displacement, engine family, emission control system, recommended engine speed at idle, nominal fuel tank capacity, inertial loading, actual curb mass recorded at 0 kilometre, and drive wheel tyre pressure. испытываемое транспортное средство: марка, идентификационный номер транспортного средства, год запуска модели в производство, тип трансмиссии, показания спидометра на момент начала предварительной подготовки, литраж двигателя, семейство двигателей, система контроля за выбросами, рекомендуемое число оборотов холостого хода, номинальная емкость топливного бака, инерционное нагружение, фактическая масса в снаряженном состоянии при 0 км и давление в шине ведущего колеса,
General Model sent a telegram to the German high command: “For the first time in the history of the war, the Luftwaffe, without the support of ground troops, deprived the fighting ability of a Russian tank brigade.” Генерал Модель направил немецкому верховному командованию телеграмму со следующими словами: «Впервые в истории войн люфтваффе без поддержки сухопутных войск лишили боеспособности русскую танковую бригаду».
" 3.2. tank; make, model, effective volume: … … … … … … … … … … … … … … … … … " " 3.2 цистерна: изготовитель, модель, полезный объем: … … … … … … … … … … … … … … ".
If an IBC or tank is non-insulated, a heat load of the shell as given in 4.2.1.13.8 of the Model Regulations is required. Если КСГМГ или цистерна не изолированы, требуется тепловая нагрузка на корпус, указанная в пункте 4.2.1.13.8 Типовых правил.
" When the tank-vehicle, battery-vehicle or the demountable tank carried on the vehicle has multiple compartments and carries two or more dangerous goods, the appropriate placards shall be displayed along each side at the position of the relevant compartments and one placard of each model shown on each side at the rear of the vehicle. " Когда автоцистерна, транспортное средство-батарея или съемная цистерна, перевозимая на транспортном средстве, имеют несколько отсеков и в них перевозятся два или более опасных грузов, надлежащие информационные табло должны быть размещены на каждой боковой стороне в месте расположения соответствующих отсеков и на задней стороне транспортного средства.
Portable tank special provision TP13 (“Self-contained breathing apparatus shall be provided when this substance is carried”) was introduced in sub section 4.2.4.3 of the restructured RID/ADR in the frame of the harmonisation process with the UN Model Regulations. Специальное положение по переносным цистернам ТР13 (" При перевозке этого вещества должен выдаваться изолирующий дыхательный аппарат ") было включено в подраздел 4.2.4.3 МПОГ/ДОПОГ с измененной структурой в рамках процесса согласования с Типовыми правилами ООН.
The new model is featured by higher power and speed. Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
The fuel tank in the car is full. Бензобак в машине полон.
The model plane they built was fragile. Модель самолёта, которую они построили, была хрупкой.
The tank is full. Бензобак заправлен.
He made a model airplane for his son. Он сделал для своего сына модель самолёта.
Fill the tank, please Полный бак, пожалуйста
I used to dream about becoming a model. Я мечтала стать моделью.
I want the petrol tank filled up. Полный бак, пожалуйста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!