Примеры употребления "model code" в английском

<>
Furthermore, the model code disregards a number of largely national legal aspects of electronic commerce, such as the times of dispatch and receipt, or the parties'liabilities in respect of the consequences of failures in electronic communication. Кроме того, в Типовом кодексе не учитывается ряд правовых аспектов электронной торговли, имеющих в основном национальный характер, таких, как сроки отправки и получения, а также обязанности сторон в случае сбоев в обмене электронными сообщениями.
The Leaders also welcomed work currently being done to develop a model leadership code for small states and looked forward to receiving the draft Regional Leadership Code for their consideration at their 2003 meeting. Участники Форума также приветствовали осуществляемую в настоящее время работу по разработке типового кодекса руководства для малых государств и выразили надежду на получение проекта регионального кодекса руководства для рассмотрения на сессии 2003 года.
At the end of the workshop, organizers were asked to develop for consideration by Forum leaders in 2003 a model leadership code for small States which would draw on the experience of members and take into account the traditional Pacific Island values and Forum leaders'commitment to the Biketawa Declaration. В конце практикума организаторам было предложено разработать для рассмотрения руководителями Форума в 2003 году типового кодекса руководства для малых государств, в основе которого лежал бы опыт членов Форума и учитывались бы традиционные ценности островных государств Тихоокеанского региона и приверженность руководителей Форума целям Бикотавской декларации.
IMO is currently in the process of commissioning the production of a training package, which will incorporate relevant elements of the Convention on the Safety of Life at Sea amendments, the International Ship and Port Facility Security Code, the IMO model course for port facility security officers (No. 3.21) and the ILO/IMO Code of practice on security in ports. В настоящее время ИМО ведет переговоры о подготовке комплекта учебных материалов, которые будут включать соответствующие элементы поправок к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море, Международного кодекса по охране судов и портовых средств, типового учебного курса ИМО для сотрудников по вопросам безопасности портовых объектов (№ 3.21) и Кодекса практических мер МОТ/ИМО по обеспечению безопасности в портах.
In many cases, such policies are adopted at the local or municipal level, based on model codes and taking into account the availability of building materials and prices, local climatic and soil conditions and other factors. Во многих случаях подобные стратегии принимаются на местном или муниципальном уровне на основе типовых кодексов и с учетом имеющегося ассортимента строительных материалов и существующих цен, местных климатических и почвенно-геологических условий и других факторов.
As emphasized by the experts, the draft instruments reflect not only the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights, the applicable regional treaties and declarations (plus national model codes and important international and domestic jurisprudence), but also “the various declarations of the United Nations and other bodies that give more substance to the relatively laconic provisions of the [aforementioned] basic instruments”. Как отметили эксперты, в этих проектах документов нашли отражение не только положения Международного пакта о гражданских и политических правах, действующих региональных договоров и деклараций (наряду с внутригосударственными типовыми кодексами и важной международной и внутригосударственной судебной практикой), но и " различные декларации Организации Объединенных Наций и других органов, которые придают еще бoльшую значимость сравнительно лаконичным [вышеупомянутым] основным документам ".
The generic nature of the ECP.NL Model Code makes it suitable as a starting-point for the drafting of (technology-independent) codes of conduct for a range of branches and sectors of society. В силу своего общего характера Типовая модель ПЭТ.НЛ может служить отправной точкой при подготовке (увязанных с технологическими факторами) кодексов поведения для ряда отраслей и секторов общественной жизни.
The FAO Model Code of Forest Harvesting Practice, developed in 1996, promotes harvesting practices for improving standards of utilization, reducing negative environmental impacts, ensuring the sustainability of forests and improving the economic and social contributions of forestry to sustainable development. В своде образцовых методов заготовки леса, разработанном ФАО в 1996 году, поощряются методы лесозаготовок, способствующие повышению уровня утилизации, смягчению отрицательного воздействия на окружающую среду, обеспечению устойчивости лесов и улучшению социально-экономического вклада лесного хозяйства в устойчивое развитие.
This information includes the budget model and budget code. Эта информация включает в себя бюджетную модель и код бюджета.
On the Target FastTab, enter or select the default date, budget model, and budget code for the budget register entry. На экспресс-вкладке Цель введите или выберите дату по умолчанию, бюджетную модель и код бюджета для записи бюджетного регистра.
Another good model is Girls Who Code, which Harvard Kennedy School graduate Reshma Saujani founded in 2012 to address the tech sector’s gender gap. Еще одним хорошим примером служит проект Girls Who Code («Девушки-программистки»), основанный выпускницей Гарвардской школы им. Кеннеди Решмой Соджани в 2012 году для борьбы с гендерным неравенством в сфере высоких технологий.
On the Budget register entry FastTab, select a budget model and a budget code. На экспресс-вкладке Запись бюджетного регистра выберите бюджетную модель и код бюджета.
On the Budget register entry FastTab, select a budget model and a budget code that is associated with the Transfer budget type. На экспресс-вкладке Запись бюджетного регистра выберите бюджетную модель и код бюджета, связанный с типом бюджета Перенос.
You enter a budget register entry that uses budget model A and a budget code that has a budget type of Transfer. Вы вводе запись регистра бюджета, которая использует модель бюджета А и код бюджета с типом бюджета Перенос.
You enter a budget register entry that uses budget model A and a budget code that has a budget type of Encumbrance. Вы вводе запись регистра бюджета, которая использует модель бюджета А и код бюджета с типом бюджета Бюджетное обязательство.
You enter a budget register entry that uses budget model A and a budget code that has a budget type of Original budget. Вы вводе запись регистра бюджета, которая использует модель бюджета А и код бюджета с типом бюджета Исходный бюджет.
To increase the budget, you enter a budget register entry that uses budget model A and a budget code that has a budget type of Revision. Для увеличения бюджета вводится запись регистра бюджета, которая использует модель бюджета А и код бюджета с типом бюджета Версия.
NOTE 1: In the UN Model Regulations, the IMDG Code and the ICAO Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air, gases are assigned to one of the following three divisions, based on the primary hazard: ПРИМЕЧАНИЕ 1: В Типовых правилах ООН, Международном кодексе морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ) и Технических инструкциях ИКАО по безопасной перевозке опасных грузов по воздуху газы отнесены к одному из следующих трех подклассов в соответствии с основным видом опасности:
You then open the depreciation book for the vehicle and modify the same fields as for the value model, and you select the VECL reason code when you are prompted to specify a reason. Затем откройте журнал амортизации транспортного средства и измените те же поля, что и для модели стоимости, и в ответ на запрос причины выберите код причины VECL.
The secretary of OCTI (INF.11) noted that the additional information for Classes 1 and 2 in the Model Regulations constituted the classification code in RID/ADR. Секретарь ЦБМЖП (INF.11) отметил, что дополнительная информация, требуемая для классов 1 и 2 согласно Типовым правилам, соответствует классификационному коду, предусмотренному в МПОГ/ДОПОГ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!