Примеры употребления "mitre shoot" в английском

<>
Mitre, is that you? Это ты, Митар?
Wait, don't shoot at each other! Погодите, не стреляйтесь!
The second murder was in Mitre Square at 1:45. Второе убийство было в Митр Сквер в 1:45.
I persuaded the policeman not to shoot the monkey. Я убедил полицейского не стрелять в обезьяну.
I get to wear the mitre and hold a staff and everything. Я буду носить митру, держать посох и все такое прочее.
There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all. Однажды Кристофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов.
Mitre Square, north side. Митр Сквер, северная сторона.
Stop, or I'll shoot. Стой, стрелять буду.
Mitre Square, please give your situation report. Митр Сквер, пожалуйста, доложите обстановку.
I will shoot him. Я пристрелю его.
Catherine Eddowes was killed in Mitre Square, on the cobbles. Кэтрин Эддоус была убита в Митр Сквер, на мостовой.
Wait, don't shoot! Погодите, не стреляйте!
Mitre Square as a probable murder site. Митр Сквер, как возможное место преступления.
Wait, don't shoot yourself! Погодите, не стреляйтесь!
You shouldn't do this, Mitre. Нехорошо то, что вы творите, Митрэ.
Don't shoot the devil in the back. You might miss. Не стреляй дьяволу в спину. Ты можешь промазать.
I believe Catherine Eddowes was Jack's last victim, here in Mitre Square. Я верю, что Кэтрин Эддоус была последней жертвой Потрошителя, здесь, в Митр Сквер.
I'm gonna shoot him. Я пристрелю его.
The King of France must be aware, Ambassador, that we have placed the papal mitre in the hands of an ape. Король Франции должен знать, посол, что мы дали папскую митру в руки обезьяне.
Attendees hold their hands up while chanting, "Hands up, don't shoot," as they wait in line before the funeral. Пришедшие поднимают руки, скандируя: "Руки вверх, не стреляй", пока они ждут в очереди перед похоронами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!