Примеры употребления "mistake" в английском

<>
I hope you didn't just mistake me for a footman. Надеюсь, ты не приняла меня за лакея.
In the U.S., they often mistake me for a Chinese person. В США меня часто принимают за китайца.
No one, however, should mistake Xi’s enhanced powers for a personal dictatorship. Однако не следует принимать укрепление полномочий Си за личную диктатуру.
The nature of illusion is that we mistake what we perceive for reality. Природа иллюзии в том, что мы ошибочно принимаем что-то за реальность.
But, remembering Thucydides' advice, it will be important not to mistake analysts' theories for reality, and to continue pointing this out to political leaders and publics. Но, помня о совете Фукидида, важно не принимать теории аналитиков за реальность и постоянно указывать на это политическим лидерам и общественности.
This observation puts the problem in a slightly different light: the question is not why patients hear voices, but why they mistake their own voice for that of someone else. Это наблюдение представляет проблему в несколько ином свете: вопрос заключается не в том, почему пациенты слышат голоса, но почему они принимают свой собственный голос за чужой.
Same mistake as before, right? Опять ошибся, как раньше, да?
So make no mistake about it. Так что не заблуждайтесь.
Well, you made a little mistake. Ну, ты допустила небольшую оплошность.
She broke a vase by mistake. Она случайно разбила вазу.
I may have made a mistake. Возможно, я ошибся.
They must have made a mistake. Они должно быть ошиблись.
"Don't mistake legibility for communication." "Разборчивость и доходчивость не одно и то же".
I must have made a mistake. Я наверно ошибся.
Don't make the same mistake twice. Не наступай дважды на те же грабли.
I punched Millie's card by mistake. Я нечаянно пробила карточку Милли.
I made a terrible mistake last night. Я офигенно накосячила прошлой ночью.
I saw one of his files by mistake. Я случайно наткнулась на одно из его дел.
We would like to apologize for this mistake. Просим извинить наш недосмотр.
If I mistake not, thou art Harry Monmouth. Коль не ошибся я, ты - Гарри Монмут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!