Примеры употребления "miss the mark" в английском

<>
It means to miss the mark. Оно означает "промахиваться".
The next one ain't gonna miss the mark. В следующий раз не промахнусь.
You missed the mark, Green Arrow. Ты промахнулся, Зеленая Стрела.
South America, Portugal - have they missed the mark, too? Южноамериканцы, португальцы - они тоже промахнулись?
In the 10 years that we've been together, we've only missed the mark one time. За 10 лет, что мы вместе, мы только однажды промахнулись.
But if policymakers are to avoid missing the mark, after that process is completed, they must turn their attention to the structural factors that are depressing Mexico’s growth. Но когда этот процесс завершится, властям страны следует не промахнуться – они обязаны обратить внимание на те структурные факторы, которые негативно влияют на темпы роста экономики Мексики.
It is thus hardly surprising that commentaries about avian flu often miss the mark. Поэтому вовсе не удивительно, что комментарии о птичьем гриппе часто не попадают в цель.
Failure to recognize their impact implies that export - and, in turn, growth - projections will continue to miss the mark. Прогнозируемого увеличения роста мировой экономики в следующем году, скорее всего, не произойдет.
As a result, applying a single standard for assessing investor protection worldwide is bound to miss the mark with respect to widely held firms, controlled firms, or both. В результате, применение единого стандарта для оценки защиты инвесторов во всем мире не достигнет своей цели в отношении фирм общественной собственности, контролируемых фирм, или и тех и других.
It was careless of you to miss the bus. Какая невнимательность с твоей стороны — пропустить автобус.
The arrow fell wide of the mark. Стрела упала далеко от отметки.
You must hurry up, or you will miss the express. Вам следует поторопиться, а то вы пропустите экспресс.
My first guess was wide off the mark. Моя первая догадка оказалась мимо цели.
You'll miss the train if you don't hurry. Ты не успеешь на поезд, если не поторопишься!
"He also forced everyone, small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on his right hand or on his forehead, so that no one could buy or sell unless he had the mark, which is the name of the beast or the number of his name. "И заставляет всех малых и больших, богатых и нищих, свободных и рабов иметь на правой руке или на лбу клеймо, так чтобы человек, который не помечен именем того зверя, или числом имени его, не мог ни покупать ни продавать.
Hurry up, or you will miss the train. Поспеши, иначе ты опоздаешь на поезд.
The USD price, shown in Japanese yen, sunk to the extreme low trend channel after reaching the mark mentioned. Достигнув данного уровня, цена доллара, выраженная в японских йенах, опустилась к нижней границе трендового канала.
Don't miss the bus. Не опоздай на автобус.
Though speculators were slightly wide of the mark (the central bank only announced a rate hike), they were not fooled. Хотя спекулянты немного не угадали (центральный банк объявил только о повышении ставки), они, тем не менее, не дали себя обмануть.
Hurry up, or you'll miss the bus. Поспеши(те), или опоздаешь (опоздаете) на автобус.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!