Примеры употребления "miracle" в английском

<>
Переводы: все333 чудо289 чудодейственный5 диво1 другие переводы38
Renewing the South Korean Miracle Новое экономическое чудо в Южной Корее
Didn't I say it was a miracle drug? Разве не говорил, что это чудодейственная микстура?
The miracle of your mind isn't that you can see the world as it is. Диво вашего сознания не в том, что вы можете видеть мир таким, какой он есть,
We made a caramel miracle. Мы сотворили карамельное чудо.
Advertising is not permitted for the promotion of miracle cures, such as "Cure cancer overnight!" Недопустима реклама "чудодейственных" препаратов, например, "Избавляем от рака за один день!"
The East Asian Miracle Revisited Переосмысление восточноазиатского чуда
I don't want to pull teeth and sell horse piss as a miracle tonic. Не хочу рвать зубы и продавать лошадиную мочу под видом чудодейственной микстуры.
It's a true Hanukkah miracle. Это настоящее чудо на Хануку.
He told me he had a miracle cure his doctor had given him that would get rid of the headache. Он сказал, что у него есть чудодейственное лекарство от головной боли, которое ему дал врач.
Empowering China’s New Miracle Workers Власть для новых китайских созидателей чуда
At times, medical colleagues were frustrated, because we could not provide them with the newest “miracle” drug; the price tag was simply too high. Иногда коллеги-врачи огорчались из-за того, что мы не могли обеспечить их новейшим, «чудодейственным» лекарством; просто его ценник был слишком высок.
Only a miracle can save him. Спасти его может лишь чудо.
Holy shit, this is a miracle! Охереть, это ж чудо!
You can say a miracle occurs. Вы можете сказать: произошло чудо.
Singapore: The Myth of the Miracle Сингапур: Мифическое Чудо
It's a miracle, Mr. Socha! Это чудо, пан Соха!
The Mauritius Miracle dates to independence. Чудо Маврикия берет свое начало в независимости.
Then a sort-of “miracle” happened. А затем случилось «чудо».
In fact, there was no miracle. На самом деле это не было чудом.
We are all anxious for the miracle. Мы все сильно хотим чуда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!