Примеры употребления "minus" в английском с переводом "без"

<>
And Bloody Mary minus the Mary? И "кровавую Мери" без Мэри?
Julep minus the sugar and mint? Виски без сахара и мяты?
At minus 30, you need a parka. Когда - 30, без парки нельзя.
Probably lying on the bed minus her underwear. Вероятно, лежала на кровати без нижнего белья.
Probably not, and apparently Germany is fine with a Eurozone minus Greece. Вероятно, нет, и, судя по всему, Германию вполне устраивает Еврозона без Греции.
The calculation of purchased items is based on the acquisition cost minus value added tax (VAT). База для расчетов приобретенных номенклатур — это стоимость приобретения без НДС.
What these comparisons show is that markets plus government have done better than markets minus government. Эти сравнения показывают, что рынки с участием правительств показали результаты лучше, чем рынки без участия правительств.
that only confirms the reality that the wholeness cannot be different from you, cannot be minus you. Реальность подтверждает, что целостность не может быть вне вас, без вас.
In 1945, George Orwell looked back at the 1936 Games and observed that, “serious sport ... is war minus the shooting.” В 1945 году Джордж Оруэлл, оглядываясь назад на Игры 1936 года, заметил, что «серьёзный спорт... – это война без выстрелов».
FXDD reserves the right to withdraw or transfer funds from the Customer's account without notice to ensure that posted Marked-to-Market Margin (defined as Margin plus or minus marked-to-market P/L) equals or exceeds Required Margin on Opened Positions and/or to satisfy any payment obligation to FXDD, including fees and charges in respect of Customer's Account. Компания FXDD имеет право снимать или переводить денежные средства со счета Клиента без уведомления для обеспечения того, чтобы опубликованная рыночная маржа (определяющаяся по формуле: Маржа ± рыночный счет прибылей и убытков) равнялась или превышала Необходимую Маржу на открытых позициях и/или удовлетворяла платежному обязательству компании FXDD, включая доходы и расходы от операций, проводимых со счетом Клиента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!