Примеры употребления "minimum drive count" в английском

<>
They drive off and count their money. А они сваливают и считают наличные.
But you drive too quickly, I'm obliged to count them two by two. Но вы едете так быстро, что каждый раз приходится перепрыгивать сразу через две.
The laws of economics, they assert, ensure that in the long run there will be jobs for everyone who wants them, so long as government does not interfere in market processes by setting minimum wages or ensuring job security, or so long as unions don't drive up wages excessively. Законы экономики, говорят они, обеспечат в долгосрочном периоде работой всех безработных, если государство не будет вмешиваться в неё, устанавливая минимальную заработную плату или защищая рынок труда, и если профсоюзы не взвинтят ставки зарплаты.
Beyond advocating higher minimum wages, some are calling for “reverse income policies,” with governments imposing across-the-board wage increases on private employers – a move that would drive up prices and defeat deflationary expectations. Выступая за повышение минимальных зарплат, некоторые дополнительно призывают ещё и к «реверсивной политике доходов», когда правительство заставляет повышать зарплаты всех частных работодателей. Данный шаг позволил бы поднять цены и победить дефляционные ожидания.
Thus, if the Democrats demonstrate a minimum of compassion, sensitivity, and realism, they can count on a 7% advantage in the popular vote. Так что, если демократы продемонстрируют минимум сострадания, чувствительности и реализма, они могут рассчитывать на 7%-е преимущество в голосах избирателей.
Drive at a minimum speed of 100 kmph. Только не превышай скорость в 100 км/ч.
A USB flash drive with a minimum 4 GB of space formatted as NTFS. USB-устройство флэш-памяти с файловой системой NTFS емкостью не менее 4 ГБ (гигабайт).
This means that your CPU's core count is below the minimum specifications to run Halo 5: Forge. You may experience poor performance or stability when running this game. Это значит, что число ядер вашего процессора не соответствует минимальным требованиям для запуска Halo 5: Forge и могут возникнуть проблемы производительности или стабильности.
Like cars on a highway, some may drive more slowly than others, but there are minimum and maximum speeds and all must go with the flow of traffic. Как машины на трассе, некоторые могут двигаться медленнее остальных, однако есть минимальная и максимальная скорость, с которой все должны двигаться в транспортном потоке.
Size code (or, when fruit packed by count fall under two adjacent codes, size codes or minimum and maximum diameter in mm) for fruit presented in accordance with the size scale or the lower and the upper limiting size code in the case of three consecutive sizes of the size scale Код размера (или в тех случаях, когда фрукты, упакованные по числу плодов, охватываются двумя соседними кодами, коды размера или минимальный и максимальный диаметр в мм) для плодов, уложенных в соответствии со шкалой калибровки, или коды размера низшей и высшей категорий в том случае, когда имеются три последовательные категории по размеру
Size code (or, when fruit packed by count fall under two adjacent codes, size codes or minimum and maximum diameter in mm) and number of fruit, in the case of fruit arranged in layers in the package Код размера (или в тех случаях, когда фрукты, упакованные по числу плодов, охватываются двумя соседними кодами, коды размера или минимальный и максимальный диаметр в мм) и число плодов- при их укладке слоями в упаковке
You add a Total row to a query by opening your query in Datasheet view, adding the row, and then selecting the Count function or another aggregate function, such as Sum, Minimum, Maximum, or Average. Чтобы добавить в запрос строку итогов, откройте его в режиме таблицы, добавьте строку, а затем выберите функцию Число или другую агрегатную функцию, например Сумма, Минимум, Максимум или Среднее.
The last sentence of paragraph 1, in turn, made it clear that a regional economic integration organization would not count as a “State” where the number of Contracting States was relevant, for instance in connection with the minimum number of ratifications for the entry into force of the Convention under article 96, paragraph 1. При этом в последнем предложении пункта 1 четко указывается, что региональная организация экономической интеграции не будет считаться " государством ", когда число договаривающихся государств имеет значение, например, в случае минимального количества ратификаций, которое необходимо для вступления конвенции в силу согласно пункту 1 статьи 96.
This error indicates that the folder or drive that hosts the Exchange database files does not have the permissions assigned that are required to perform minimum functions. Эта ошибка указывает на то, что для папки или диска, содержащих файлы базы данных Exchange, не назначены разрешения, необходимые для выполнения основных функций.
The provisions concerning sizing were completely revised to reflect sizing by range in count or range in diameter, or screening by reference to a maximum number of units per kilogramme, or by reference to the minimum diameter of the unit. Положения, касающиеся калибровки, были полностью пересмотрены с целью отражения калибровки по числовым интервалам или интервалам диаметра, или же сортировки на основе максимального числа плодов на один килограмм или минимального диаметра плода.
You can't count on him. Ты не можешь на него рассчитывать.
Tom gave Mary permission to drive his car. Том дал Мэри разрешение водить свою машину.
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. Каждый гражданин имеет право на здравоохранение и на жизнь, соответствующую минимальным культурным стандартам.
You can always count on me. Всегда можешь на меня рассчитывать.
I tried to get him to learn to drive. Я попробовал устроить, чтобы он научился водить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!