Примеры употребления "military power" в английском

<>
Переводы: все229 военная мощь99 военная власть15 другие переводы115
The limits of military power have been exposed. Была продемонстрирована ограниченность возможностей военной силы;
It took hard military power to sever that tie. Для разрыва этой связи потребовалась жесткая военная сила.
It took hard military power to end that alliance. Чтобы положить конец этому альянсу пришлось применить грубую военную силу.
On the top chessboard, military power is largely unipolar. На верхней шахматной доске военное могущество по большей части однополюсно.
The West's economic mismanagement will also reduce its military power. Неумелое экономическое руководство запада также снижает его военное могущество.
As Iraq has shown, hard military power alone cannot provide a solution. Ирак является примером того, что решить проблему с помощью использования исключительно жесткой военной силы невозможно.
Political observers have long debated whether economic or military power is more fundamental. Политические обозреватели на протяжении длительного времени спорят о том, что является более фундаментальным:
Economic resources can produce soft-power behavior as well as hard military power. Экономически ресурсы могут стать источником поведения, предполагающего использование как мягкой, так и жесткой военной силы.
The new unilateralists make a mistake in focusing too heavily on military power alone. Однако новые унилатералисты допускают ошибку, придавая слишком большое значение военной силе.
Not every threat to America's national interests can be addressed with military power. Далеко не с каждой угрозой национальным интересам США можно справиться военными силами.
Indeed, this vision of international relations clearly rests on building influence through military power. По сути, данный подход к международным отношениям явно основывается на усилении влияния за счёт военной силы.
And because the US was the dominant military power, it could ensure geopolitical security, too. А поскольку США были господствующей военной державой, они могли обеспечить доллару ещё и геополитическую безопасность.
In any case, security guaranteed by military power will continue to be an American concern. В любом случае, безопасность, гарантированная военной силой, будет оставаться предметом забот Америки.
The US government spends 450 times more on hard military power than on soft power. Правительство США тратит на жесткую военную силу в 450 раз больше, чем на мягкую силу.
As the efficacy of military power is reduced, so the importance of economic power grows. По мере снижения эффективности военной силы растет важность экономической силы.
Military power relations being what they are, China has no alternative to peaceful, harmonious development. Если отношения в военной сфере останутся такими, какие они сейчас, то у Китая не останется выбора для мирного, гармоничного развития.
The US suffers from an arrogance of military power disconnected from today’s geopolitical realities. США страдают от своего высокомерия военной державы, потерявшей связь с современной геополитической реальностью.
The US faces no serious challenge (not yet, at least) as the world's dominant military power. США, как доминирующая в мире военная сила, не встречает серьезного соперничества, по крайней мере, пока.
Unfortunately, inspiration, too, requires the threat of effective military power to be an effective force for change. К сожалению, для влияния тоже необходимо, чтобы угроза эффективного военного потенциала была действующей силой для изменений.
Europe, with its almost post-historical mentality, has long abandoned the pretension of being a military power. Европа, с ее почти пост-историческим менталитетом, уже давно отказалась от претензий быть милитаристской державой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!