Примеры употребления "military power" в английском

<>
Is Military Power Becoming Obsolete? Теряет ли своё значение военная мощь?
The United States is once again learning the limits of military power. Соединенные Штаты опять изучают пределы военной власти.
The aspect it stresses is military power. Аспект, который оно подчеркивает - военная мощь.
The manner in which we use military power also affects Rumsfeld's ratio. То, как мы используем военную власть, влияет так же и на отношение Рамсфелда.
American means: U.S. political and military power. "Американские" означает политическую и военную мощь Америки.
On the top board of military power among countries, the US is the only superpower. На первой шахматной доске – «доске военной власти» – США являются единственной сверхдержавой.
China's economic and military power is rising. Экономическая и военная мощь Китая растет.
The first term of George W. Bush's presidency was marked by unilateralism and military power. Первый президентский срок Джорджа В. Буша был отмечен односторонним разрушением и военной властью.
Military power remains important because it structures world politics. Военная мощь остается важной, потому что она структурирует мировую политику.
As for America, it is "down" in terms of both "soft" ideological power and "hard" military power. Что касается Америки, она находится в плохом положении в отношении как "мягкой" идеологической власти, так и "жёсткой" военной власти.
They mistook military power for power on this planet. Они приняли военную мощь за силу и влияние.
The four-week war in Iraq was a dazzling display of America's hard military power that removed a vicious tyrant. Четырехнедельная война в Ираке была ослепительной демонстрацией американской жесткой военной власти, которая устранила злого тирана.
Will military power become less important in the coming decades? Станет ли военная мощь менее важной в грядущие десятилетия?
Military power is a small part of the solution in responding to these new threats on the bottom board of international relations. Военная власть – это маленькая часть решения, отвечающая на угрозы, появляющиеся на нижнем пласте международных отношений.
But no empire could ever be held together by military power alone. Но никакая империя еще не продержалась на одной военной мощи.
More generally, the currency of conventional military power in the Middle East would largely lose its value, inevitably resulting in a regional nuclear arms race. В более широком смысле, валюта обычной военной власти на Ближнем Востоке в значительной степени потеряет свою ценность, что неизбежно приведет к региональной ядерной гонке вооружений.
Leadership entails more than the possession of enormous economic and military power. Лидерство требует большего, чем обладание значительной экономической и военной мощью.
A Study of the Relation of Military Power in Nations to Their Economic and Social Advantage, which tried to prove that military conquest was obsolete. исследование отношения военной власти стран к их экономическому и социальному преимуществу", в которой он пытался доказать, что военные завоевания устарели.
What limits on the use of US military power are acceptable or necessary? Какие пределы использования военной мощи США допустимы или необходимы?"
So neither money nor military power alone can end the bloodshed, and diplomacy with the less militant Chechen leader Aslan Maskhadov seems unlikely, for three reasons. Так что, одни деньги и военная власть не могут положить конец кровопролитию, а дипломатия с менее воинственным Чеченским лидером Асланом Масхадовым кажется маловероятной по трем причинам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!