Примеры употребления "military intervention" в английском

<>
Переводы: все192 военное вмешательство109 другие переводы83
Global Justice and Military Intervention Глобальная справедливость и военная интервенция
Perhaps more robust military intervention will provoke further atrocities. Возможно, что более мощная военная интервенция спровоцирует дальнейшие зверства.
Any Western military intervention would only exacerbate the situation. Любая военная интервенция Запада лишь усугубит ситуацию.
Any military intervention, Chinese or otherwise, would carry huge risks. Любая военная интервенция – китайская или любая другая – будет связана с огромными рисками.
Since the latest military intervention, another 20,000 Rohingya have arrived. В результате последней военной интервенции, прибыли еще 20000 Рохингья.
There is some precedent for an Indian military intervention in the Maldives. В истории есть прецедент военной интервенции Индии на Мальдивские острова.
Few suggest that French military intervention was a means to recapture its colonial empire. Некоторые предполагают, что французская военная интервенция имела целью восстановить ее колониальную империю.
France and Germany could provide and pay for military intervention against the Islamic State. Франция и Германия могли бы содействовать, в том числе финансово, военной интервенции против Исламского государства.
In this environment, military intervention in Libya does not necessitate the same in Syria. В этих условиях военная интервенция в Ливию не означает, что так же следует поступить с Сирией.
We can’t know the answer for sure, and any military intervention carries great risks. Мы никак не можем знать точного ответа, а любая военная интервенция всегда связана с очень большими рисками.
The legal basis for military intervention may be weak, but Syria is no Iraq, either. Возможно, правовых оснований для военного вторжения может быть недостаточно, но и Сирия – это не Ирак.
But Turkey also did not want a military intervention in Iran, led by the United States. Но Турция не желала и военной интервенции в Иран под руководством Соединенных Штатов.
So we are pleased that in 2013 diplomacy prevailed over threats of military intervention in Syria. Мы рады, что в 2013 году дипломатия одержала победу над угрозой военной интервенции в Сирии.
No doubt, military intervention to prevent a people being expelled from their homeland served a "just cause." Нет сомнений в том, что военное вторжение с целью защиты людей, изгоняемых с их родной земли, послужило "лишь поводом".
This means a strategy based on political leverage not a threat of military intervention or regime change. Это означает выработку стратегии, основанной на политических действиях, а не на угрозе военного вторжения или смены режима.
I happen to believe that Libya was necessary and that military intervention in Afghanistan was also necessary. Я считаю, что в Ливии это было необходимо, как и в Афганистане.
Skepticism is in order also with respect to the unknown consequences of Western military intervention in Libya: Скептицизм в данном случае вполне уместен, если иметь в виду непредсказуемые последствия военной интервенции Запада в Ливии:
Whatever one thinks of American military intervention, one must concede that it has altered the region's dynamics. И что бы ни думали об американской военной интервенции, необходимо признать, что она изменила динамику хода событий в регионе.
But all of this has been happening already, and it will continue to happen, especially without American military intervention. Однако все это уже происходило и будет происходить, особенно без военной интервенции со стороны США.
Of course, military intervention for purposes beyond defending one's country remains possible, but requires a UN Security Council resolution. Конечно, по-прежнему остается возможность иностранного вторжения за пределами рамок защиты какой-либо страны, однако на это требуется резолюция Совета Безопасности ООН.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!