Примеры употребления "military intervention" в английском с переводом "военное вмешательство"

<>
Переводы: все192 военное вмешательство109 другие переводы83
And sometimes military intervention is necessary. Иногда необходимо и военное вмешательство.
I opposed military intervention for two reasons. Я выступил против военного вмешательства по двум причинам.
Military intervention remains controversial in Germany as well. В Германии к идее военного вмешательства так же относятся с сомнением.
Military intervention in Iran could go either way. Военное вмешательство в Иране может привести к любому повороту событий.
Military intervention has no visible end point and would only increase chaos. Военное вмешательство не имеет видимой конечной точки и приведет лишь к увеличению хаоса.
10 years after that military intervention, that country is far from secure. 10 лет спустя военного вмешательства эта страна всё ещё далека от спокойствия.
Here too, however, actual military intervention should only be a last resort. Однако даже в подобных случаях военное вмешательство должно применяться только в крайнем случае.
Opponents of military intervention cite failure in Iraq and Afghanistan to justify inaction. Для того, чтобы оправдать бездействие, противники военного вмешательства беседуют о неудаче в Ираке и Афганистане.
It is also unclear whether military intervention would cause more deaths than it prevented. Кроме того, непонятно, приведет ли военное вмешательство к меньшим жертвам, чем оно сможет предотвратить.
In this wider and uncertain context, the need to regulate humanitarian military intervention looms large. И в этом более широком и неопределенном контексте необходимость регулирования гуманитарных военных вмешательств становится все более насущной.
Given this, Turkey's main objective now is to prevent a military intervention against Iran. Исходя из этого, основная цель Турции сейчас заключается в предотвращении военного вмешательства против Ирана.
But military intervention in Darfur without the Sudanese government's consent is not an option today. Но военное вмешательство в Дарфуре без согласия суданского правительства сегодня не является решением проблемы.
Those pressing for military intervention in Darfur would probably say that this is a bad thing. Те, кто требуют военного вмешательства в Дарфуре, вероятно сказали бы, что это плохо.
The war against Iraq in 1991 is the leading example of military intervention following global consensus. Война против Ирака в 1991 году - наиболее яркий пример военного вмешательства с общего согласия.
In comparison to the cost of military intervention and peacekeeping, the financial costs here are ridiculously low. По сравнению со стоимостью военного вмешательства и поддержки мирной ситуации, финансовые затраты очень низки.
Military intervention led or backed by the US in Afghanistan, Iraq, and Libya has produced similar debacles. Военное вмешательство, руководимое или поддерживаемое США в Афганистане, Ираке и Ливии, привело к аналогичным бедствиям.
Citing the British mission to Sierra Leone, Collier argues for military intervention, when feasible, to secure peace. Повторяя слова британской военной миссии в Сьерра-Леоне, Колиер высказывается за военное вмешательство в тех случаях, когда оно целесообразно для поддержания мира.
The American administration made it clear that military intervention by Turkey in Northern Iraq would not be tolerated. Американская администрация ясно дала понять, что военного вмешательства Турции в Северном Ираке она не потерпит.
As a result, any attempt at decisive military intervention would be not only difficult, but also extremely risky. Поэтому любая попытка решающего военного вмешательства будет не только трудной, но и крайне рискованной.
Military intervention is not the only approach the world should use to reduce the incidence of political violence. Военное вмешательство не является единственным подходом, который может быть использован для уменьшения количества случаев политического насилия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!