Примеры употребления "military interpreter" в английском

<>
On 1 June 2000, in the Kodori Valley, about 3 kilometres beyond the last CIS peacekeepers'checkpoint, a group of armed and masked men took hostage a UNOMIG foot patrol consisting of two military observers and an interpreter, accompanied by two representatives of the United Kingdom-based demining non-governmental organization Halo Trust. 1 июня 2000 года в Кодорском ущелье примерно в 3 км после последнего контрольно-пропускного пункта миротворцев СНГ группа вооруженных людей в масках захватила в заложники пеший патруль МООННГ в составе двух военных наблюдателей и переводчика, которых сопровождали два представителя расположенной в Соединенном Королевстве неправительственной организации по разминированию «Хало траст».
During informal consultations on 6 June, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, informed the members of the Council that on 5 June one Danish and two German military observers and a local interpreter of UNMIG were kidnapped when on patrol in the upper Kodori Valley. В ходе неофициальных консультаций 6 июня помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Хеди Аннаби сообщил членам Совета, что 5 июня во время патрулирования в верховьях Кодорского ущелья были похищены один датский и два немецких военных наблюдателя и местный переводчик Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ).
Several minutes later, two United Nations military observers and one Lebanese interpreter from Observer Group Lebanon, on patrol north of the Blue Line in the same vicinity, came under IDF tank and machine gun fire. Через несколько минут два военных наблюдателя Организации Объединенных Наций и один ливанский переводчик из Группы наблюдателей в Ливане во время патрулирования к северу от «голубой линии» в той же местности попали под танковый и пулеметный обстрел ИДФ.
The most serious incident occurred on 5 June when two UNOMIG military observers, one UNOMIG medic and their Georgian interpreter were taken hostage by an unidentified armed group on the third day of a routine patrol of the Georgian-controlled upper Kodori Valley. Наиболее серьезный инцидент произошел 5 июня, когда два военных наблюдателя МООННГ, один медицинский сотрудник МООННГ и их грузинский переводчик были похищены неустановленной вооруженной группой на третий день обычного патрулирования в находящейся под грузинским контролем северной части Кодорского ущелья.
The importance of local translators for the military was noted by the mission, which recommended that units should have embedded with them at least one active interpreter to facilitate information gathering and exchange, including the transmission of protection concerns from local populations. Миссия отметила важность местных переводчиков для военных сил и рекомендовала включить в состав каждого подразделения по меньшей мере одного устного переводчика, который способствовал бы сбору и обмену информацией, в том числе препровождал просьбы местного населения о защите.
One National post, interpreter, Office of the Chief Military Observer. Одна должность национального сотрудника, устного переводчика, Канцелярия Главного военного наблюдателя.
He was destined to become a simultaneous interpreter. Ему было предначертано стать великим переводчиком.
The United States spends more on the military than all other countries combined! США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые.
The socialist was accompanied by a female interpreter. Социалиста сопровождала женщина-переводчик.
They intended to increase the military budget. Они собирались увеличить военные расходы.
Dr. White acted as our interpreter. Доктор Уайт был нашим переводчиком.
Our diplomacy and our military strategy were clearly in contradiction. Наша дипломатия и военная стратегия явно противоречили друг другу.
We would like an english speaking interpreter. Мы бы хотели англоговорящего переводчика.
They buried those who had died in battle according to military tradition. Погибших в бою они похоронили по военной традиции.
Do you need an interpreter Вам нужен переводчик
He is exempt from the military service. Он освобождён от военной службы.
Please invite an interpreter. Пригласите, пожалуйста, переводчика.
Immediately prior to the War, all projects for military use of rocket technologies were overseen by the Provisional Scientific Advisory Board (Tymczasowy Komitet Doradczo-Naukowy) that coordinated all the work. Перед самой войной всеми проектами военного использования ракетной техники занимался Временный научно-консультативный комитет (Tymczasowy Komitet Doradczo-Naukowy), который координировал всю работу.
Sinatra’s supremacy as a song interpreter was brought home to me when I began making compilations of various singers doing the same song. Превосходство Синатры как певца я осознал, когда начал сравнивать, как одну и ту же песню поют разные исполнители.
Explosions have often been heard at military warehouses. На многих военных складах часто случались взрывы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!