Примеры употребления "milestone" в английском

<>
Переводы: все284 веха108 этап103 эпохальный3 другие переводы70
And today - a major milestone. И сегодня - важная веха.
Milestone 1: Collect consumer data. Этап 1: Сбор данных о потребителях.
It was emphasized that the milestone decision reached in June 2004 to launch the third round of negotiations under the Global System of GSTP is expected to expand South-South trade on an interregional basis. Было указано на то, что принятое в июне 2004 года эпохальное решение начать третий раунд переговоров в рамках ГСТП, как ожидается, приведет к расширению межрегиональной торговли между странами Юга.
The next milestone - mid-November: Следующая веха - середина ноября:
Pakistan had passed another milestone. Пакистан преодолел еще один важный этап.
With the full formation of the elected Iraqi Government on 8 June 2006, Iraq has entered a new phase, having achieved a milestone in the political and constitutional process, pursuant to the time frame determined by resolution 1546 (2004). После окончательного формирования избранного правительства Ирака 8 июня 2006 года Ирак вступил в новый этап, достигнув эпохальной цели политического и конституционного процесса в соответствии со сроками, установленными в резолюции 1546 (2004).
I have a corresponding milestone to robust human rejuvenation. На пути к устойчивому омоложению человека у меня есть веха, которую я,
Create a Milestone billing rule Создание правила выставления счетов по этапам
The meeting in May of an export group in Morocco with more than 100 participants from the signatory countries of the Agadir Agreement (Morocco, Jordan, Egypt and Tunisia) as well as representatives from the West African Economic and Monetary Union, a milestone event, had been an opportunity to discuss South-South cooperation for the benefit of sub-Saharan countries. Проводимая в мае в Марокко встреча группы экспертов с участием более 100 представителей стран, подписавших Агадирское соглашение (Марокко, Иордания, Египет и Тунис), а также представителей Западноафриканского экономического и валютного союза, стала эпохальным событием, позволив обсудить вопросы сотрудничества Юг-Юг для стран, расположенных к югу от Сахары.
It's a milestone in a Latina's life. Для латиноамериканки это жизненная веха.
Select a line type of Milestone. Выберите тип строки Этап.
That's an important milestone in your romantic passion play. Это важная веха в твоей романтичной и страстной игре.
Milestone 3: Present a product viability proposal. Этап 3. Представление предложения жизнеспособности продукта.
Eradicating polio will be a milestone on our path to realizing this vision. Ликвидация полиомиелита станет важной вехой на нашем пути к реализации этой задачи.
In 2010, humanity passed an important milestone. В 2010 году человечество миновало важный этап.
Iran is surely his finest moment, a historic milestone that demands full-throated approval. Без сомнения, Иран – это его лучший момент, историческая веха, требующая поддержки в полный голос.
Create billing rules for the milestone contract Создание правил выставления счетов для контракта с этапами
China’s accession to the World Trade Organization in 2001 was an important milestone here. Важной вехой на этом пути стало вступление Китая во Всемирную торговую организацию в 2001 году.
Milestone 1: Collect consumer data – March 31 Этап 1: сбор потребительских данных — 31 марта.
The recent elections were a milestone in the country's long and very hard road. Последние выборы были важной вехой в долгом и очень трудном пути страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!