Примеры употребления "might be able" в английском

<>
Переводы: все378 мочь213 смочь113 другие переводы52
It might be able to fix audio problems automatically. Возможно, оно устранит проблему со звуком автоматически.
I think we'll call Number Two, he might be able to help. Я думаю, нужно позвать Номера Два, возможно, он поможет.
Your mobile carrier might be able to help in a few ways, such as: Обратитесь к своему оператору мобильной связи, чтобы:
You might be able to open it or save it to a different location. Возможно, вам удастся открыть или сохранить их в другое расположение.
Yeah, between the two of them, they might be able to diffuse the situation. Да, возможно, вдвоем им удастся разрешить ситуацию.
If you deleted it recently, you might be able to recover your old emails. Если вы удалили его недавно, возможно, вам также удастся восстановить и письма.
In other words, at point of purchase, we might be able to make a compassionate choice. Другими словами, в момент покупки у нас будет возможность проявить сострадание.
We wanted to consider what cataclysmic events might be able to finally kill off the hardy tardigrade. Мы хотели понять, какие катаклизмы, в конечном итоге, способны уничтожить этих живучих тихоходок.
You might be able to use existing distribution groups for eDiscovery purposes, or you can create new ones. Для электронного обнаружения данных можно использовать существующие группы рассылки или создать новые.
He might be able to get him to trip up before he knows we're on to him. Возможно он собьет его с толку, и тот не сразу узнает, что мы вышли на него.
If you don’t have a calibration card, you might be able to borrow one from a friend. Если у вас нет калибровочной карты, возможно, вам удастся взять у друга.
There is only one way you might be able to avoid a life sentence, and it's very complicated. Для тебя существует только единственный способ избежать пожизненного заключения, и он очень сложный.
Once Edgar finishes cleaning up the hotel's security video image, she might be able to identify our phone thief. Как только Эдгар закончит обработку видео с камер безопасности отеля, она идентифицирует нашего телефонного воришку.
From a male, they would be sperm, and they might be able to fertilise eggs to produce a new mammoth embryo. Из клеток самцов можно будет получить сперму, с помощью которой, возможно, удастся оплодотворить яйцеклетки – и тогда у нас будут эмбрионы мамонтов.
Note: If you can't stream the video in HD, you might be able to stream the SD (standard definition) version. Примечание При наличии скорости, недостаточной для потоковой передачи данных в качестве HD, можно использовать потоковую передачу в качестве SD (стандартная четкость).
You might be able to find more help on your own by using the tools, forums and community sites listed here. Если вам нужна помощь, воспользуйтесь указанными ниже инструментами, форумами и сайтами сообщества.
If your PC isn’t able to find or install updates, the Windows Update troubleshooter might be able to fix the problem. Если при поиске и установке обновлений операционной системы на компьютере возникают проблемы, запустите средство устранения неполадок Центра обновления Windows, чтобы устранить проблему.
If you’ve lost your phone, you might be able to get a new phone with the same phone number from your carrier. Если вы потеряли телефон, приобретите новое устройство и попробуйте получить у вашего оператора сотовой связи свой прежний номер.
At first glance, it seems reasonable that political parties might be able to translate women’s gender consciousness into a unified voting bloc. На первый взгляд, попытка политических партий перевести гендерное сознание женщин в объединённый избирательный блок кажется осуществимой.
However, depending on the configuration of the system, you might be able to change the sequence of the other jobs in your job list. Однако в зависимости от настроек системы пользователь имеет возможность изменить последовательность других заданий в списке заданий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!