Примеры употребления "mia zia hotel ristorante" в английском

<>
The Hilton Hotel, please. Отель Хилтон, пожалуйста.
Notable newcomers include Elise Stefanik, who at age 30 was sworn in as the youngest woman ever elected to Congress, as well as Mia Love, the first black female Republican elected to Congress. Среди наиболее многообещающих новичков можно назвать Элис Стефаник (Elise Stefanik), которая в возрасте 30 лет стала самой молодой женщиной, избранной в Конгресс США, а также Мию Лав (Mia Love), первую чернокожую республиканку в Конгрессе США.
Whereas the devoutly religious Zia was useful for boosting religious Islamic sentiments against the Soviets, Musharraf is needed nowadays to contain those very forces, which threaten not just global security but Pakistan itself. В то время, как преданно религиозный Зиа был полезен для того, чтобы повысить религиозный Исламский настрой против Советов, Мушарраф необходим в настоящее время для того, чтобы сдержать те самые силы, которые угрожают не только глобальной безопасности, но и самому Пакистану.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
The actress Mia Farrow, for example, suggested that the 2008 Olympics might be remembered as "the genocide games." Актриса Миа Фэрроу, например, предположила, что Олимпийские игры 2008 года могут запомниться как "игры геноцида".
These religious parties, a coalition of which now heads the provincial government in the North West Frontier Province, were politically marginalized until given a central role by Pakistan's military dictator of the 1980's, General Zia ul Haq, who led Pakistan's covert intervention in the war against the Soviet occupation of Afghanistan. Эти религиозные партии, коалиция которых в настоящее время возглавляет провинциальное правительство в Северо-западной Пограничной Провинции, были второстепенными с политической точки зрения до тех пор, пока не получили основную роль, которую им дал военный диктатор Пакистана 1980-х гг. - генерал Зиа ул-Хаг, который возглавлял тайное вмешательство Пакистана в войне против советской оккупации Афганистана.
It is not far away from the hotel. Это недалеко от отеля.
In adopting a child from a poor country, Madonna is following an example set by other celebrities like Mia Farrow, Ewan McGregor, and Angelina Jolie. Усыновив ребенка из бедной страны, Мадонна следует примеру других знаменитостей, таких как Миа Фэрроу, Юэн МакГрегор и Анджелина Джоли.
I'm Dr. Zia, Paul's attending and nightshift chief. Я доктор Зиа, начальник Пола и старший смены.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
He's a good guy, auntie Mia, If you'd give him a chance. Он хороший парень, тётя Миа, если дашь ему шанс.
In a dramatic reversal, Musharraf’s minister of religious affairs, the son of former dictator General Zia ul-Haq, promised to rebuild damaged mosques and even symbolically laid the first stone at one construction site. В драматическом отступлении от своей политики, министр по делам религии Мушаррафа – сын бывшего диктатора генерала Зиа уль-Хака – пообещал восстановить разрушенные мечети и даже символически заложил первый камень на строительном участке.
Will you be working at the hotel tomorrow in the morning? Ты будешь работать в отеле завтра утром?
Mia, no town, no city, no country can function peacefully if it's officers and transportation engineers don't follow the letter of the law. Миа, ни один город, большой или маленький, ни одна страна, не может мирно существовать, если местные полицейские или транспортные работники не соблюдают букву закона.
With his coup in 1977, General Zia ul Haq injected a messianic zeal to redefine Pakistan as an Islamic state governed by Sharia (Islamic Law). После переворота в 1977 году генерал Зия уль Хак проявил воистину мессианское рвение, чтобы сделать Пакистан исламским государством, живущим по законам Шариата.
This hotel was built last year. Эту гостиницу построили в прошлом году.
I think you went to the school, and Mia confronted you about the philandering you've been doing. Вы пошли в школу, и Мия высказала вам, что она думает о вашем распутстве.
Ms. Zia (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, noted that after many hours of discussion and negotiation, the Group, finding that consensus was still very distant, had resolved to reintroduce its original text, with revisions, feeling that that was preferable to having the Committee remain silent on such an important issue. Г-жа Зиа (Южная Африка), выступая от имени Группы 77 и Китая, отмечает, что после многочасовых обсуждений и переговоров Группа, убедившись в том, что достижение консенсуса по-прежнему является отдаленной перспективой, приняла решение вновь представить первоначальный текст с внесенными в него изменениями, полагая, что такой вариант является более предпочтительным, чем молчаливая позиция Комитета по такому важному вопросу.
The hotel can accommodate 500 guests. Этот отель может принять 500 гостей.
I have two tickets for Mamma Mia Friday night. У меня есть два билета на "Маму Мию" в пятницу вечером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!