Примеры употребления "metro business aviation" в английском

<>
The main purpose was to raise public awareness of space weather for representatives from media, politics, business, culture and science and to explain risks for space flight and aviation, electronics and transport, telecommunications and navigation, electronic power transmission, the oil and gas industry, weather and climate. Основная цель этого мероприятия заключалась в том, чтобы привлечь внимание представителей средств массовой информации, политических кругов, бизнеса, культуры и науки к проблеме космической погоды и объяснить риски этого явления для полетов в космос и авиации, электроники и транспорта, телекоммуникаций и навигации, передачи электроэнергии на расстояния, нефтяной и газовой промышленности, погоды и климата.
The Leader of Government Business acknowledged that the Territories recognized the need for global standards in areas such as aviation and maritime matters, but there were no clear standards for the financial services sector. Ответственный за вопросы государственного управления отметил, что территории признают необходимость применения единых стандартов в таких областях, как авиация и морское судоходство, но в секторе финансовых услуг четких стандартов не существует.
As a matter of fact, none of the companies mentioned, including Peace Air Company (PAC), Compagnie Aérienne des Grands Lacs (CAGL) and Great Lakes Business Company (GLBC), are Rwandan registered (a list of Rwandan registered companies currently operating in the aviation sector is annexed to the present report). По сути, ни одна из упомянутых компаний, включая «Пис эр компани» (ПАК), «Компани аэрьенн де Гран Лак» (КАГЛ) и «Грэйт Лэйкс бизнес компани» (ГЛБК), не зарегистрирована в Руанде (список зарегистрированных в Руанде компаний, которые в настоящее время действуют в авиационном секторе, прилагается к настоящему докладу).
In June 2005 the new St. Pedro Poveda College in Metro Manila, Philippines, was opened: Bachelor of Elementary Education, Bachelor of Secondary Education and Bachelor of Science in Business Administration В июне 2005 года в Маниле, Филиппины, был открыт новый колледж Св. Педро Поведы для обучения на уровне бакалавра по предметам начального образования, среднего образования и делового администрирования.
One of those, sent by Ruprah to show his appointment by the Ministry of Transport as an agent of the Liberia Civil Aviation Regulatory Authority to a business partner abroad, showed that it was faxed on 7 December 1999 from a fax machine in Monrovia that identified itself as the “Maritime Bureau”, the office of the Commissioner of Maritime Affairs in Liberia, Mr. Urey. В одном из них, направленном Рупрой для подтверждения своего назначения министерством транспорта в качестве агента Либерийского органа по регулированию гражданской авиации одному из партнеров по бизнесу за рубежом, значилось, что этот документ был отправлен по факсу 7 декабря 1999 года с факсимильного аппарата в Монровии, находящегося, как было указано, в «Бюро по морским делам» в помещении канцелярии уполномоченного по морским делам в Либерии г-на Урея.
The Group met with a number of different interlocutors during its fieldwork, including the civilian and military authorities of the Democratic Republic of the Congo and other regional States, MONUC staff, national civil aviation authorities, mineral traders, representatives of business entities, air and land transport companies and non-governmental organizations, as well as former and current militia members. В ходе своей работы на местах Группа встречалась с рядом представителей различных организаций, в том числе с представителями гражданских и военных властей Демократической Республики Конго и других государств региона, сотрудниками МООНДРК, работниками национальных органов гражданской авиации, торговцами полезными ископаемыми, представителями деловых организаций, воздушных и наземных транспортных компаний и неправительственных организаций, а также с бывшими и нынешними бойцами отрядов ополчения.
The US Federal Aviation Administration has left the way open for American carriers to change their procedures so that passengers will be able to read e-books, watch videos or play games on their devices during critical phases of flight provided they remain in "airplane" mode. Федеральное авиационное управление США позволило американским перевозчикам менять свои процедуры таким образом, чтобы пассажиры могли читать электронные книги, смотреть видео или играть в игры на своих устройствах во время взлета и посадки при условии, что те будут оставаться в "Режиме полета".
His business is growing rapidly. Его бизнес быстро растёт.
You want to work at METRO?! Ты хочешь работать в МЕТРО?!
The Civil Aviation Safety Authority also said it was looking at the announcement but emphasised that restrictions on the use of electronic devices in critical phases of flight were still in place in Australia. В Управлении безопасности полетов гражданской авиации также отметили, что они рассматривают это заявление, но подчеркнули, что ограничения на использование электронных устройств в критических фазах полета все еще действуют в Австралии.
In any case, it's none of your business. В любом случае, это тебя не касается.
The metro honked at me this morning. В это утро поезд метро мне бибикнул.
Airline passengers will be able to use their electronic devices gate-to-gate to read, work, play games, watch movies and listen to music - but not talk on their cellphones - under much-anticipated new guidelines issued Thursday by the Federal Aviation Administration. Авиапассажиры смогут использовать свои электронные устройства в течение всего полета, чтобы читать, работать, играть в игры, смотреть фильмы и слушать музыку, но не говорить по мобильным телефонам, - согласно долгожданным новым руководящим принципам, опубликованным в четверг Федеральным авиационным управлением.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.
There is a metro in Kazan. В Казани есть метро.
“Any military establishment of any country would be upset if its opponent would receive an opportunity to evaluate and test its most modern weapons,” says Moscow-based aviation historian Sergey Isaev. «Любое военное ведомство в любой стране серьезно расстроилось бы, получи противник возможность изучать и испытывать его самое современное оружие, — говорит московский историк авиации Сергей Исаев.
He went there on business. Он ездил туда по делам.
Where's the nearest metro station? Где находится ближайшая станция метро?
Kuznetsov was trying to prove himself as a captain of the Tupolev Tu-104A, the Soviet Union’s leap into jet-powered civil aviation, and needed to log flight time. Он пытался утвердиться в роли командира корабля Ту-104А, ставшего первой реактивной машиной советской гражданской авиации, и ему нужно было набирать летные часы.
He inherited the business from his father. Он унаследовал бизнес от отца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!