Примеры употребления "methods of payment" в английском

<>
Переводы: все110 способ оплаты94 способ платежа2 другие переводы14
Set up methods of payment for promissory notes Настройка методов оплаты для простых векселей
Set up methods of payment for centralized payments Настройте методы оплаты для централизованных платежей
You can set up various methods of payment for expense transactions. Для проводок расходов можно настроить различные методы оплаты.
Repeat steps 1 through 3 for the remaining methods of payment. Повторите шаги 1-3 для остальных методов оплаты.
Repeat steps 2 through 17 to set up additional methods of payment, if necessary. Повторите шаги со 2 по 17 для настройки других методов оплаты, если это необходимо.
Provides procedural information about how to set up methods of payment for a payment remittance file Содержит процедурные сведения о настройке методов платежа для предъявления к оплате.
For example, you can create setup lines for methods of payment, payment specifications, currencies, and time periods. Например, можно создать строки настройки для методов платежа, спецификаций платежей, валют и периодов.
You can then export and import information about the vendor payments that are made with these methods of payment. Затем можно экспортировать и импортировать информацию о платежах поставщиков, сделанных с помощью этих методов оплаты.
Payments should be organized on a regular basis, and different methods of payment (e.g. cash, bank transaction) should be available for the consumer. Платежи должны проводиться на регулярной основе, а для потребителей должны быть доступными различные формы платежей (например, наличными, с помощью банковских операций).
A commercial chain generally consists of buyers (recipients) and associates (individuals and organizations), sellers and middlemen, the shipment itself, transport and finally the means and methods of payment. Торговая сеть обычно состоит из покупателей (получателей) и связанных с ними лиц (физических и юридических), продавцов и посредников, самой партии, транспорта и, наконец, средств и методов платежа.
The Convention concerning the Protection of Wages, 1949 (No. 95) requires wages to be paid regularly by employers and prohibits methods of payment that deprive workers of the genuine possibility of terminating their employment. Конвенция об охране заработной платы 1949 года (№ 95) требует регулярной выплаты заработной платы и запрещает такие способы ее выплаты, которые лишают трудящихся реальной возможности прекратить действие трудового договора.
If you and your bank agree to share information about vendor payments by using files that can be sent electronically, you must set up the agreed-upon file formats for relevant methods of payment. Если вы и ваш банк соглашаются обмениваться информацией о платежах поставщиков с помощью файлов, которые могут направляться в электронной форме, следует настроить согласованные форматы для соответствующих методов оплаты.
The withholding of wages contravenes ILO Convention No. 95, which requires wages to be paid regularly by employers and prohibits methods of payment that deprive workers of the genuine possibility of terminating their employment. Удержание заработной платы противоречит Конвенции МОТ № 95, которая требует от нанимателей регулярной выплаты заработной платы и запрещает такие способы ее выплаты, которые лишают трудящихся реальной возможности прекратить действие трудового договора.
The case study model essentially followed the chain of events for each violation: the buyers of weapons and ammunition and their associates, the sellers and the middlemen involved in the transactions, the shipment and the shipping companies involved, the other modes of transport used and the companies involved, and the means and methods of payment for the arms and weapons. Для этого отслеживалась последовательность событий каждого нарушения: покупатели оружия и боеприпасов и связанные с ними лица; продавцы и посредники, участвовавшие в сделке; доставка и осуществлявшие доставку транспортные компании, другие использовавшиеся методы транспортировки и участвовавшие в ней компании; и наконец, средства и методы оплаты поставок оружия и вооружений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!