Примеры употребления "method of environmental management" в английском

<>
Operators should implement environmental audits for their facilities and promote use of environmental management systems. Операторам следует вести экологический аудит своих установок и поощрять использование систем рационального природопользования.
Development of appropriate methods for evaluation, testing, characterization and classification of electrical and electronic wastes, including the development of environmental management systems, extended producer responsibility (EPR), standards and guidelines or principles for environmentally sound management or certification schemes will also be initiated. Будет произведена разработка надлежащих методов оценки, тестирования, характеристики и классификации электротехнических и электронных отходов, включая разработку систем экологического регулирования, повышение ответственности производителей (ПОП) и директивы или принципы экологически обоснованного регулирования или схемы сертификации.
The Working Party on Regulatory Cooperation and Standardization Policies (WP.6) is working on the promotion of environmental management systems and wider participation of countries in transition in international environmental standardization. Рабочая группа по политике в области стандартизации и сотрудничества по вопросам нормативного регулирования (РГ.6) работает над внедрением систем рационального природопользования и обеспечением более широкого участия стран с переходной экономикой в разработке международных стандартов в области окружающей среды.
The progress in enhancing national capacities to integrate the economic dimension with the innovative use of environmental management instruments was evidenced by feedback, one year after receiving training, from trained national staff, with 48 per cent of respondents having rated the courses as “very useful” and 52 per cent as “useful”, in line with the target. О прогрессе в деле укрепления национального потенциала в области решения экономических задач одновременно с новаторским использованием природоохранных механизмов свидетельствует тот факт, что 48 процентов национальных специалистов, прошедших подготовку на учебных курсах ЭКЛАК, оценили эти курсы, спустя год после их окончания, как весьма полезные, а 52 процента — как полезные, что соответствует целевому показателю.
He explained that a national profile was essentially an assessment of the infrastructure and the capacity needs for a particular area of environmental management, such as the area covered by the Aarhus Convention. Он разъяснил, что национальный профиль, в сущности, представляет собой оценку инфраструктуры и потребностей в мощностях по конкретной сфере экологического управления, такой как область, охватываемая Орхусской конвенцией.
Article 32 EPAof the Environmental Protection Act provides for a system of environmental management of organisation in order to promote more appropriate environmental management and public information on the impacts of their activities on the environment. статья 32 Закона об охране окружающей среды предусматривает создание системы рационального природопользования в целях поощрения более эффективного управления и надлежащего информирования общественности в отношении воздействия проводимой деятельности на окружающую среду.
Access to environmentally sound technologies was essential for the successful implementation of environmental management systems. Доступ к экологически безопасным технологиям крайне важен для успешного внедрения систем рационального природопользования.
The efforts of many developing countries to promote the use of environmental management systems, for example in accordance with ISO 14001, is commendable in this regard. В этой связи следует отметить усилия многих развивающихся стран по содействию использованию систем рационального природопользования, например в соответствии со стандартом ISO 14001. С.
The Working Party reiterated its interest in the issue of environmental management standards and schemes and called on delegations to continue the information exchange in this area. Рабочая группа вновь заявила о своем интересе к проблеме стандартов и систем экологического менеджмента и призвала делегации продолжать обмен информацией в этой области.
Promoting the use of environmental management systems in and transfer of environmentally sound technologies to subsidiaries in developing countries, as well as their diffusion to other companies in the host developing country; содействие использованию систем регулирования природопользования в развивающихся странах и передаче экологически безопасных технологий филиалам в развивающихся странах, а также их распространению среди других компаний в принимающей развивающейся стране;
Seek to promote the use of environmental management systems in and transfer of environmentally sound technologies to subsidiaries of transnational corporations in developing countries and countries with economies in transition, as well as their diffusion to domestic companies in the host country; стремились способствовать применению систем рационального использования ресурсов окружающей среды в контексте внедрения экологически чистых технологий и передачи таких технологий дочерним компаниям транснациональных корпораций в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, а также их распространению среди национальных компаний в стране базирования;
Meeting the challenges of EU membership requirements would demand an overall strengthening of environmental management systems as well as the strengthening of capacity-building at all levels of administration. Решение сложных задач по выполнению требований, связанных со вступлением в ЕС, требует общего укрепления систем управления окружающей средой, а также повышения эффективности деятельности по наращиванию потенциала на всех уровнях управления.
Fellowships and grants: long-term and medium-term fellowships on space technology applications; arrangements for technical cooperation among developing countries to facilitate the exchange of information and experiences and the transfer of technologies in the area of environmental management, sustainable energy development, renewable energy and/or energy efficiency; стипендии и субсидии: долгосрочные и среднесрочные стипендии для специалистов по вопросам применения космической техники; использование механизмов технического сотрудничества между развивающимися странами для содействия обмену информацией и опытом и передаче технологий в области природопользования, устойчивого освоения энергоресурсов, использования возобновляемых источников энергии и/или обеспечения энергоэффективности;
In the area of environmental management, biotechnology can make a contribution to UNIDO's work on the implementation of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants by providing biological solutions to supplant technologies that pollute the biosphere and/or deplete finite resources, and introducing bio- and phyto-remediation for cleaning heavily contaminated soils. Что касается рационального природопользо-вания, то биотехнология может содействовать работе ЮНИДО по осуществлению Стокгольмской конвен-ции о стойких органических загрязнителях путем разработки биологических методов, позволяющих вытеснить технологии, которые ведут к загрязнению биосферы и/или истощению ограниченных ресурсов, а также путем внедрения био- и фитотехнологий вос-становления и очистки сильно загрязненной почвы.
Establish and strengthen NCPCs, which raise awareness in the private and public sectors of the purpose and benefits of cleaner production, and assist enterprises with the implementation of environmental management systems and the identification, evaluation, and financing of cleaner production options; создание и укрепление НЦЧП, которые обеспечивают повышение уровня информи- рованности в рамках частного и государственного секторов о целях и выгодах более чистого производства, и оказание помощи промышленным предприятиям в создании систем рационального природопользования и определении, оценке и финансировании вариантов более чистого производства;
Several environmental and developmental NGOs have also established useful cooperation with the business community, for example in the promotion of trade in environment-friendly products and the wider use of environmental management systems. Ряд НПО, занимающихся вопросами охраны окружающей среды и развития, наладили также полезное сотрудничество с деловыми кругами, например в вопросах развития торговли экологически безопасными товарами и более широкого применения систем регулирования природопользования.
Around 1990, air quality was critical in many towns, cities and regions of the countries in transition due to inefficient technologies and the lack of environmental management. Воздух На рубеже 1990 года качество воздуха во многих поселках, городах и регионах стран с переходной экономикой было критическим из-за неэффективных технологий и нерационального природопользования.
Around 1990, air quality was critical in many towns, cities and regions of the countries in transition as a result of inefficient technologies and lack of environmental management. На рубеже 1990 года качество воздуха во многих поселках, городах и регионах стран с переходной экономикой было критическим из-за неэффективных технологий и нерационального природопользования.
The Framework Agreement provides for upward harmonization of environmental management systems, increased cooperation over shared ecosystems and mechanisms for social participation. Рамочное соглашение предусматривает усовершенствование и согласование систем рационального природопользования, расширение сотрудничества в использовании общих экосистем и механизмы социального участия.
Lastly, especially in the commodity sector, which still forms the backbone of many developing countries, in particular the LDCs, it may be more difficult to simultaneously improve environmental performance and international competitiveness because of the declining trend of prices and the relatively high share of environmental management costs in total production costs. И наконец, что особенно касается сырьевого сектора, который по-прежнему является основой экономики многих развивающихся стран, в частности НРС, то одновременное улучшение его экологических показателей и международной конкурентоспособности может быть затруднено понижательной тенденцией цен и относительно высокой долей природоохранных расходов в общих издержках производства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!