Примеры употребления "meteorological services" в английском

<>
Inmarsat-M Earth Stations are also being considered for improving communications of meteorological services in countries of the South Pacific. Для совершенствования связи метеорологических служб стран, расположенных в южной части Тихого океана, рассматривается также возможность использования земных станций " Инмарсат-М ".
The atmosphere services offered by GMES complemented information supplied by meteorological services by addressing issues related to atmosphere composition, in particular, air quality, climate forcing, ozone and ultraviolet radiation. Службы мониторинга атмосферы GMES дополнят информацию метеослужб по вопросам, касающимся состава атмосферы, в частности, данные о качестве воздуха, изменении климата, озоне и ультрафиолетовой радиации.
Data sources and reporting: Data on ambient air pollution concentrations are often routinely collected in EECCA by sanitary and epidemiological monitoring networks and meteorological services. Источники данных и представление отчетности: данные о концентрациях загрязнения атмосферного воздуха как правило на регулярной основе собираются сетями санитарного и эпидемиологического мониторинга, а также метеорологическими службами стран ВЕКЦА.
Please confirm … 18 hours a day, 7 days a week [requirement] for all functions including emergency/crash rescue, air traffic control, meteorological services … at all locations …”. Просьба подтвердить … [требование] 18 часов в сутки 7 дней в неделю в отношении всех функций, включая аварийные поисково-спасательные работы, управление воздушным движением, метеорологические службы … во всех пунктах …».
In the Pacific islands, for example, there are no women heads of meteorological services, and most other related governmental agencies — water, agriculture, fisheries, disaster management, planning and health — are headed by men. Например, в тихоокеанских островах нет ни одной женщины, возглавляющей метеорологические службы, а в большинстве других связанных с этой службой государственных учреждениях, а именно водоснабжение, сельское хозяйство, рыбное хозяйство, обеспечение готовности к стихийным бедствиям, планирование и охрана здоровья, руководителями являются мужчины.
The unutilized balance was primarily attributable to the delay in the procurement of firefighting and meteorological services owing to the unavailability of technical expertise required to formulate the technical scope of work. Неизрасходованный остаток средств обусловлен главным образом задержками в закупке услуг служб пожарной охраны и метеорологических служб из-за отсутствия специальных технических знаний, необходимых для подготовки технического описания работ.
The PUMA project has contributed to strengthening the network of national meteorological services of African countries and four regional centres with equipment, training and application support to obtain and use data from the satellite for a multitude of purposes. Проект PUMA вносит вклад в укрепление сети национальных метеорологических служб африканских стран и четырех региональных центров в плане подготовки кадров и предоставления оборудования и прикладных технологий для получения и использования спутниковых данных в различных целях.
According to the Procurement Division's written clarification, dated 16 February 2001: “Emergency/crash rescue services at other sites will be primarily 12 hours a day, 7 days a week and the air traffic control and meteorological services will be the same time”. Согласно письменному разъяснению Отдела закупок от 16 февраля 2001 года «услуги по аварийным поисково-спасательным работам в других пунктах будут составлять преимущественно 12 часов в сутки 7 дней в неделю, а рабочий день службы управления воздушным движением и метеорологических служб будет таким же».
In October 2007, the meeting of the leaders of the smaller island States within PIF called for a report on the sustainability and quality of both national and regional meteorological services, which rely on the Fiji Meteorological Service, also designated a regional specialized meteorological centre and tropical cyclone centre. В октябре 2007 года на встрече лидеров малых островных государств, входящих в состав ФТО, было предложено подготовить доклад о надежности и качестве национальных и региональных метеорологических служб, которые зависят в своей работе от Метеорологической службы Фиджи, которая является в то же время региональным специализированным метеорологическим центром и центром наблюдения за тропическими циклонами.
Installation of small satellite Earth stations to provide meteorological services will be pursued and strengthened, in particular for newly independent States, for the reception of meteorological information distributed via European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT) satellites, by RETIM of France and FAX-E (urope) of Germany within the framework of regional meteorological telecommunications. Будет продолжаться и расширяться деятельность по созданию небольших спутниковых земных станций метеорологических служб, в частности в новых независимых государствах, для приема метеоин-формации, распространяемой через спутники Европейской организации спутниковой связи (ЕВТЕЛСАТ), системами RETIM Франции и FAX-E (urope) Германии в рамках региональных метео-рологических сетей связи.
One of the bidders asked the Procurement Division to clarify whether emergency/crash rescue services at other locations would be 18 hours a day, 7 days a week, and also whether this requirement would also apply for air traffic control and meteorological services. Один из участников торгов попросил Отдел закупок разъяснить, будут ли услуги по аварийным поисково-спасательным работам в других пунктах составлять 18 часов в сутки 7 дней в неделю и будет ли это требование применяться также в отношении управления воздушным движением и метеорологического обслуживания.
Turning to the achievements of India's space programme in the past year, he said that in April 2003 a multi-purpose satellite built by the Indian Space Research Organization (ISRO), INSAT-3A, had been launched into a geostationary transfer orbit, and had since been operationalized for television broadcasting, telecommunications, search and rescue and meteorological services. По вопросу о том, что было сделано в рамках космической программы Индии за прошедший год, он говорит, что в апреле 2003 года Индийской организацией космических исследований (ИСРО) был выведен на геостационарную переходную орбиту многоцелевой спутник ИНСАТ-3А, который в настоящее время используется для телевизионного вещания, телекоммуникаций, научных исследований и служб спасения и метеорологии.
A connectivity mission had been launched between India and the countries of the African Union, providing for tele-education, telemedicine, e-governance, e-commerce, resource mapping and meteorological services and linking African and Indian hospitals and centres of learning. Индия и страны Африканского союза предприняли совместный проект по обеспечению дистанционного обучения, телемедицины, электронного управления, электронной торговли, картирования ресурсов и метеорологического обслуживания, а также по установлению связи между африканскими и индийскими больницами и центрами обучения.
The Board recommends that the Administration ensure that MINUSTAH take appropriate measures to utilize the amounts budgeted for the rescue and fire-fighting services and the meteorological services. Комиссия рекомендует администрации обеспечить принятие МООНСГ надлежащих мер в целях использования предусмотренных в бюджете сумм на услуги по спасению и пожарной охране и метеорологические услуги.
Recognizing the potential of remote sensing applications in agricultural meteorology, the WMO Commission for Agricultural Meteorology actively promotes the use of remote sensing and GIS in national meteorological and hydrological services to enhance improved agrometeorological applications. Учитывая потенциальные возможности использования дистанционного зондирования в сельскохозяйственной метеорологии, Комиссия по сельскохозяйственной метеорологии ВМО активно добивается использования национальными метеорологическими и гидрологическими службами дистанционного зондирования и ГИС для более эффективного применения средств агрометеорологии.
The finalization of a project for the modernization of meteorological and hydrological services resulted in a completely new satellite infrastructure at the Institute. В результате модернизации метеорологических и гидрологических услуг на завершающей стадии проекта в Институте была создана совершенно новая спутниковая инфраструктура.
The Swedish Meteorological and Hydrological Institute (SMHI) is one of the main remote sensing users in Sweden and the Institute has contributed significantly to the development of forecasting services by using and processing data from both polar and geostationary weather satellites. Одним из главных пользователей данных дистанционного зондирования в Швеции является Шведский метеорологический и гидрологический институт (ШМГИ), который вносит существенный вклад в развитие сети услуг в области прогнозирования путем использования и обработки данных, получаемых с метеорологических спутников, находящихся на полярной и геостационарной орбитах.
From 1956, the PTA played a significant role in the successful development of meteorological rockets RM (Rakieta Meteorologiczna), which became the first Polish rocket to enable scientific research. С 1956 года ПОА внесло значительный вклад в развитие весьма успешной метеорологической ракеты RM (Rakieta Meteorologiczna), которая стала первой польской ракетой, выполнившей научное исследование.
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows. Семьям работников фабрики нужны школы, больницы и магазины — так ещё больше людей приезжают в местность, чтобы предоставлять эти услуги, и город растёт.
One of those “Outside the Box” sources is the Browning Newsletter on climatology, a completely different look at weather from the normal meteorological view we get in newspapers and on TV. Одним из таких «сторонних источников» является бюллетень по климатологии Browning Newsletter. В нем представлен совершенно иной взгляд на погоду, существенно отличающийся от обычных метеопрогнозов, которые мы читаем в газетах и смотрим по телевидению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!