Примеры употребления "metallic chemical element" в английском

<>
In the twenty-first century, however, Silicon Valley's competition has gotten fiercer – as reflected by the increasing number of locations affixing the chemical element to their names: Silicon Alley (New York), Silicon Wadi (Tel Aviv), Silicon Sentier (Paris), etc. In London, for example, the emergence of Silicon Roundabout in the late 2000s caught the British government almost by surprise. Вместе с тем, в двадцать первом веке, конкуренция Силиконовой Долины стала более ожесточенной – как свидетельствует увеличивающееся количество мест, размещающих химический элемент к своим именам: Силиконовая Аллея (Нью-Йорк), Кремниевые Вади (Тель-Авив), Silicon Sentier (Париж) и т.д. В Лондоне, например, появление Кремниевой Карусели в конце 2000-х годов, застало британское правительство практически врасплох.
Sometimes we have to deal with just one tiny, weak spectral line to measure the composition of that chemical element in the atmosphere. Иногда нам приходится иметь дело всего лишь с одной тоненькой, слабенькой спектральной линией, чтобы оценить присутствие соответствующего химического элемента в атмосфере.
However, cooperation with other sectors with relevant functions on chemical safety and management is seen as a key element to address this issue, particularly when it comes to compliance and enforcement actions as set out both in multilateral environmental agreements and national regulations. Вместе с тем, одним из ключевых элементов для решения этой проблемы является сотрудничество с другими секторами, выполняющими соответствующие функции по обеспечению химической безопасности и регулирования химических веществ, в частности, когда речь идет об осуществлении мер по обеспечению соблюдения и контроля, предусмотренных в международных природоохранных соглашениях и национальных нормах.
On top of the explosive situation in the Middle East region, Israel holds a huge nuclear, chemical and biological arsenal; this constitutes another element in the instability in the Middle East and threatens the future of its peoples. Вдобавок к этой взрывоопасной ситуации в ближневосточном регионе, Израиль обладает огромным ядерным, химическим и биологическим арсеналом; это составляет еще один элемент нестабильности на Ближнем Востоке и угрожает будущему его народов.
Furthermore at times when only one type of chemical is involved, the customer group may be such a broad section of industry that a considerable element of internal diversification may still be present. Более того, даже если компания связана с выпуском одного химического продукта, его потребителями может быть столь широкий спектр отраслей промышленности, что и в этом случае будет присутствовать элемент внутренней диверсификации.
Ductile yellow metallic element. Ковкий желтый механический элемент.
This process is very common among processing industries such as chemical, electronic and metallic manufacturing. Этот процесс очень широко распространен среди обрабатывающих отраслей, в частности таких, как химическая, электронная и металлургическая.
The base cation element contents could be incorporated into the chemical composition scheme for anthropogenic particulate matter emissions. Такой аспект, как элементарный состав катионов оснований, можно было бы включить в схему химического содержания для антропогенных выбросов твердых частиц.
This resolution represents an essential element of the global regime against the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, their delivery systems, and related material. Эта резолюция представляет собой существенно важный элемент глобального режима противодействия распространению ядерного, химического и биологического оружия, средств его доставки и относящихся к ним материалов.
But as well as following scientific methods to isolate the artemisinin, Tu again drew from Chinese medicine, a key element of which involves preparing plants in certain ways to affect their chemical properties. Но наряду с использованием научных методов Ту Юю для выделения артемизинина опять прибегла к китайской народной медицине, главным принципом которой является обработка растений определенными способами, которые позволяют влиять на их химические свойства.
The action plan referred to as the “red paper”, developed by UNODC in May 2007, addresses a key element of any successful counter-narcotics enforcement strategy in the region: the smuggling in and around Afghanistan of acetic anhydride, a key chemical used in the conversion of morphine into heroin. План действий, упоминаемый как " красная книга " и разработанный ЮНОДК в мае 2007 года, затрагивает ключевой элемент любой успешной стратегии по обеспечению соблюдения законодательства о борьбе с наркотиками в данном регионе: пресечение контрабандного ввоза в и вокруг Афганистана уксусного ангидрида, являющегося основным химическим веществом, которое используется для преобразования морфина в героин.
The German Chemical Industry Association (VCI, Mr Scholz) addressed BAM, asking to clarify the classification and transport of acetic acid food grade (vinegar essence with not more than 25 % acetic acid) and in particular regarding statements on the corrosion behaviour of the above-mentioned acetic acid in connection with metallic materials. Ассоциация предприятий немецкой химической промышленности (VCI, г-н Шольц) направила Федеральному институту исследований и испытаний материалов запрос с просьбой дать разъяснение относительно классификации и перевозки пищевой уксусной кислоты (уксусной эссенции, содержащей не более 25 % уксусной кислоты) и, в частности, относительно заявлений о свойстве вышеупомянутой уксусной кислоты разъедать металлические материалы.
It is cheaper than chemical fertilizers. Он был дешевле, чем химические удобрения.
He's in his element when working on the farm. Когда работает на ферме, он в своей стихии.
Could you put any metallic objects on the tray, please? Положите металлические предметы на поднос, пожалуйста.
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports. Химические продукты отвечают за около две трети нашего экспорта.
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. При прочих равных условиях температура является в этом эксперименте самым важным фактором.
When Galileo arrived to build upon the Voyager data, its measurements seemed to establish that Europa has a metallic core underneath a rocky mantle that provides the seabed for a salt water ocean — one whose volume is about twice that of all Earth’s oceans combined. Прибыв развивать данные, собранные Voyager, аппарат Galileo определил, что у Европы есть металлическое ядро, окруженное каменной мантией. Мантия служит дном океана соленой воды, и его объем в два раза превышает совокупный объем океанов планеты Земля.
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. Насколько мне известно, данное химическое вещество не позволяет микробам размножаться
The turnover targets are an important element of the contract for us. Данные планы оборота являются для нас важным компонентом договора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!