Примеры употребления "messes around" в английском

<>
That kind of kid who doesn't know his position, and messes around, should start from the bottom by washing dishes. Такой парень, что даже места своего не знает и бездельничает, должен начать с самого низа и мытья посуды.
They don't mess around, Gibbs. Они не бездельничали, Гиббс.
You guys don't mess around. Вы, ребята, не бездельничайте.
Okay, these people don't mess around. Итак, эти люди не бездельничают.
Ah, I messed around a little bit. А, я немного бездельничал.
Stop messing around and find my reinforcements! Прекрати бездельничать и найди мне подкрепление!
These guys don't mess around, do they? Эти парни не бездельничают, правда?
We don't have time to mess around today. У нас нет времени бездельничать сегодня.
Wow, you circus people don't mess around, do you? Вау, вы люди в цирке не бездельничаете, не так ли?
Those rich people like to mess around, we can do nothing about that. Богатые люди любят бездельничать, мы бессильны.
Don't beat around the bush. Хватит ходить вокруг да около.
And every new military step is likely, indeed, almost guaranteed, to create even bigger problems. Which will spark proposals for new interventions likely, indeed, almost guaranteed, to generate new problems, messes, crises, and catastrophes. И каждый новый военный шаг США, как правило — почти гарантированно — приводит к возникновению новых проблем, кризисов и катастроф.
There are many modern buildings around here. Здесь вокруг много современных зданий.
She always messes it up somehow. Она всегда накосячит в чем-то.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
When I generously agreed to share Dawn here with Don Draper, it was for the purposes of his correspondence and incoming phone calls, not cleaning up his messes. Когда я любезно согласился поделиться Доун с Доном Дрейпером, это было сделано для того, что бы его корреспонденция и входящие звонки не создавали заморочек.
By the way, do you know a good restaurant around here? Кстати, вы не знаете какой-нибудь хороший ресторан поблизости?
Vasculitis restricts blood flow to nerves, messes with electrical function. Васкулит ограничивает поток крови, идущий к нервам, портит электрическую функцию.
It may rain around noon. Около полудня может пойти дождь.
Besides, no one messes with my coffee warmer. Никто не смеет шутить с моим подогревателем кофе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!