Примеры употребления "message ribbon" в английском

<>
Screen shot of email message ribbon with cursor over Meeting in the Respond tab. Снимок экрана ленты сообщения электронной почты с курсором на элементе "Собрание" на вкладке "Ответить".
From within an opened message, click the Report Junk button on the message ribbon. В открытом сообщении на ленте сообщения нажмите кнопку Сообщить о нежелательной почте.
When Outlook is setup to send automatic replies, you'll see a message under the ribbon with this information. Если приложение Outlook настроено для отправки автоматических ответов, сообщение об этом отображается под лентой.
Note: If you see a message beneath the Ribbon about enabling the database, click Enable content. Примечание: Если под лентой появится сообщение о включении базы данных, щелкните Включить содержимое.
On the Message Bar (just under the ribbon), click Enable Content. На панели сообщений (сразу под лентой) нажмите кнопку Включить содержимое.
In your email message, select Attach File from the ribbon. В окне сообщения нажмите кнопку Вложить файл на ленте.
In any message folder, in the Tags group on the Ribbon, select Categorize > All Categories. В любой папке сообщений в группе Теги на ленте нажмите кнопку Задать категории, а затем щелкните Все категории.
To assign a color category from the reading pane or an open message, select Categorize from the Tags group on the ribbon and then select a category from the list. Чтобы назначить цветовую категорию в области чтения или открытом сообщении, нажмите кнопку Задать категории в группе Теги на ленте, а затем выберите категорию в списке.
The Zoom setting can be found in a new email message window by selecting the Options tab and clicking the Zoom button on the Ribbon. Чтобы воспользоваться функцией масштабирования в окне создания сообщения электронной почты, откройте вкладку Параметры и нажмите кнопку Масштаб на ленте.
In the Move section of the Ribbon, click Actions > Resend this Message. В разделе Перемещение ленты щелкните Действия > Заново отправить это сообщение.
You can use the Search People box on the ribbon in any Outlook folder, search while composing a new message or meeting, or search in Outlook's People pane (formerly known as the Contacts folder). В любой папке Outlook можно воспользоваться полем "Поиск людей" на ленте. Вы также можно находить нужные контакты при создании сообщения или приглашения на собрание либо с помощью области "Люди" (прежнее название — папка "Контакты").
There was a message for me, wasn't there? Для меня было сообщение, на так ли?
Jane wore the same ribbon as her mother did. На Джейн была та самая лента, которую дала ей её мать.
Will you leave a message? Вы оставите сообщение?
Precisely with these words Igor cut the red ribbon and invited all who wished. Именно с такими словами Игорь разрезал красную ленту и пригласил всех желающих.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
Clearly, this is an insider’s event – of, for, and by the White Ribbon brigade. Очевидно, что это внутреннее событие организовано «белыми ленточками» для «белых ленточек».
He has sent you a new message. Он послал тебе новое сообщение.
Anybody - and any idea - can be sold with a bright ribbon and a catchy jingle. Кого угодно (и какую угодно идею) можно продать, наклеив яркую ленту и звонкий бубенец.
He sent me the message by telephone. Он послал мне сообщение по телефону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!