Примеры употребления "merged" в английском

<>
text in a merged cell текст в объединенной ячейке
He merged with Kai, Kai won. Он слился с Каем, Кай выиграл.
The following items won't be merged: Перечисленные ниже данные не будут объединены:
Next, verify which records were merged. Затем проверьте объединенные записи.
And surely, somewhere in the universe two black holes have merged. Несомненно, где-то во вселенной сливаются две черных дыры.
Type an identifier for the merged batch. Введите идентификатор объединенной партии.
Double-click a customer record that was merged. Дважды щелкните запись клиента, которая была объединена.
Q: By law, last month RAS merged with two other science academies. - Согласно закону, в прошлом месяце РАН слилась с еще двумя академиями.
To find all merged cells, click Find All. Чтобы найти все объединенные ячейки, нажмите кнопку Найти все.
2. Enter the details for the merged batch 2. Ввод сведений для объединенной партии
Despite official boasting about the country's diverse population and commitment to pluralism, Islam and the government have essentially merged. Несмотря на официальные хвастливые заявления о разнообразии населения страны и приверженности плюрализму, ислам и правительство, по существу, слились в единое целое.
Q: How will the merged academies be governed? - Как будут управляться объединившиеся академии?
Select the merged cell you want to unmerge. Выделите объединенные ячейки, которые нужно разъединить.
When there is a single price, all the various cost curves are merged into one and low-cost projects enjoy large rents. Когда существует единая цена, то все различные графики затрат сливаются в один, и малозатратные проекты обходятся слишком дорого.
Click Call center > Periodic > Customer > Merged customer upload. Щелкните Центр обработки вызовов > Периодические операции > Клиент > Передача объединенного клиента.
Excel selects the next merged cell on the worksheet. Excel выделит следующую объединенную ячейку на листе.
Now, all of you in this room, in one form or other, are probably customers of one or both of those organizations that merged. Так вот, каждый из вас в той или иной мере, возможно, является клиентом одной или двух слившихся организаций.
Enter the characteristics and attributes for the merged batch. Введите характеристики и атрибуты объединенной партии.
Select the merged cell that you want to unmerge. Выделите объединенную ячейку, которую нужно разделить.
Making matters worse, market and monetary reforms have occasionally merged, with rule-making becoming partly dependent on the decisions of disparate agencies and institutions. Положение ухудшается еще и потому, что иногда рыночные и монетарные реформы сливаются, так как победившая на выборах партия становится частично зависимой от решений различных организаций и институтов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!