Примеры употребления "memories" в английском с переводом "память"

<>
Short Memories: Jews And Immigration Короткая память: о евреях и иммиграции
Camels have got long memories, OK? У верблюдов очень долгая память, так?
Individuals had memories, collectivities had histories. Прежде у индивидуумов была память, а у сообществ – история.
These are memories frozen in time, people! Это же память навсегда, люди!
But they're very different types of memories. Но это совершенно различные типы памяти.
You accumulate knowledge throughout your life in memories. Вы накапливаете знание в памяти в течении жизни .
(It is a myth that fish have short memories.) (Это миф, что рыба имеет короткую память.)
They're all boss-eyed, with memories like goldfish. Они все косоглазые, с девичьей памятью.
People's memories inflate what they think they saw. Человеческая память преувеличивает то, что люди, как им кажется, видели.
Eating a persimmon I vividly recall memories of my late father. Надкушу персик - И воскреснет в памяти покойный отец.
"You can close your eyes to reality, but not to memories." "Можно не замечать действительность, но память остаётся".
For memories of fear arousing experiences, two systems are particularly important. Для памяти об опыте переживаний, вызывающих страх, особенно значимы две системы.
That's the program you wrote that wiped all our memories. Ты написала программу, которая стёрла нашу память.
The program was rewritten to deny you access to those memories. Программа была переписана, таким образом, что вы не можете получить доступ к этим файлам памяти.
And that fatigue with liberal economics found resonance in our memories. А усталость от либеральной экономики входит в резонанс с нашей памятью.
And long after we're gone, love remains, burned into our memories. И когда мы уходим, любовь остается, она выжжена в нашей памяти.
A hypno was it hypnotherapist can help you get your memories back? Гипнотизер может помочь вернуть память?
His goal is to unpack the role time plays in forming memories. Его цель — понять ту роль, которую время играет в формировании памяти.
The terrorist attacks of 11 September 2001 still loom large in our memories. Террористические нападения, которые были совершены 11 сентября 2001 года, еще свежи в нашей памяти.
Moreover, simply replacing lost cells will not restore lost memories and cognitive skills. Более того, простая замена потерянных клеток не восстановит потерянную память и функции мозга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!