Примеры употребления "memorandum" в английском с переводом "меморандум"

<>
Wye River Memorandum, October 1998: Уай-риверский меморандум от октября 1998 года:
Document: Memorandum by the Secretary-General. Документ: меморандум Генерального секретаря.
The information in this memorandum is reflected below. Ниже приводится информация, изложенная в этом меморандуме.
Memorandum by the Secretary-General containing requests for reclassification; меморандум Генерального секретаря, содержащий просьбы о реклассификации;
The information contained in this memorandum is reflected below. Информация, содержащаяся в этом меморандуме, приведена ниже.
In February 2003 a memorandum of understanding was signed with the Sierra Leonean police. В феврале 2003 года был подписал меморандум о понимании с полицией Сьерра-Леоне.
In the coming months the existing memorandum of understanding will be reviewed and revised. В предстоящие месяцы будет обсужден и пересмотрен существующий меморандум о понимании.
The General Committee took note of the information contained in paragraph 61 of the memorandum. Генеральный комитет принял к сведению информацию, содержащуюся в пункте 61 меморандума.
The General Committee took note of the information contained in paragraph 63 of the memorandum. Генеральный комитет постановил принять к сведению информацию, содержащуюся в пункте 63 меморандума.
The information contained in the memorandum, as well as subsequently received information, is reflected below. Ниже приводится информация, изложенная в меморандуме, а также информация, полученная впоследствии.
He persuaded Einstein, as his last act, to sign the famous memorandum of Bertrand Russell. Именно этот ученый убедил Эйнштейна, в качестве последнего дела - подписать знаменитый меморандум Бертрана Рассела.
The General Committee took note of the information contained in paragraph 62 of the memorandum. Генеральный комитет принял к сведению информацию, содержащуюся в пункте 62 меморандума.
Accordingly, the memorandum had not addressed any alternatives to the option of an interest-bearing loan. В соответствии с этим в меморандуме не рассматриваются какие-либо альтернативные варианты помимо процентного займа.
The Chairman drew attention to paragraph 6 of the addendum to the Secretary-General's memorandum. Председатель обращает внимание на пункт 6 добавления к меморандуму Генерального секретаря.
The Committee took note of all the relevant information contained in section II of the memorandum. Комитет принимает к сведению всю соответствующую информацию, изложенную в разделе II меморандума.
The Committee took note of all the relevant information contained in chapter II of the memorandum. Комитет принимает к сведению всю соответствующую информацию, содержащуюся в главе II меморандума.
A copy of the Memorandum, and an accompanying side-letter are attached at Annexes 1 & 2. Копия этого Меморандума и соответствующее сопроводительное письмо приводятся в качестве приложений 1 и 2.
The OHCHR memorandum of understanding with the Royal Government of Cambodia was renewed in November 2007. В ноябре 2007 года был возобновлен меморандум о понимании УВКПЧ с королевским правительством Камбоджи.
On December 1, 2014, Gazprom and Botas signed a memorandum of understanding to built the line. Договорившись о строительстве, 1 декабря 2014 года «Газпром» и «Botas» подписали меморандум о взаимопонимании.
The Association of South-East Asian Nations (ASEAN) signed such a memorandum on 27 September 2007. Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) подписала такой меморандум 27 сентября 2007 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!