Примеры употребления "memoirs of sherlock holmes" в английском

<>
But the, um, Sherlock Holmes society is convening at 221b Baker Street. Но Общество Шерлока Холмса заседает на Бейкер-стрит, 221б.
But the memoirs of these rebellious vanguards of yesteryear highlight only their youthful passion and pure idealism, or their sufferings and those of their parents. Но в воспоминаниях этих буйных членов передовых отрядов прошлого на первый план выдвигаются только их юная страсть и чистый идеализм, или страдания их самих и их родителей.
Is that a slutty Sherlock Holmes? Это что, распутный Шерлок Холмс?
MEMOIRS OF A VERY SECRET AGENT Here's a book that many people will read during the next few months. МЕМУАРЫ СУПЕРСЕКРЕТНОГО АГЕНТА - Эту книгу будут читать взахлеб в ближайшие месяцы.
Like Sherlock Holmes and Lupin. Вроде Холмса и Люпена.
Some examples of social epidemics unsupported by any speculative markets can be found in Charles MacKay’s 1841 best seller Memoirs of Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds. Некоторые примеры социальных эпидемий, не поддерживаемых каким-либо спекулятивным рынком, можно найти в бестселлере Чарльза Маккея «Воспоминания о чрезвычайных общественных заблуждениях и безумии толпы» (Memoirs of Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds.), опубликованном в 1841 году.
Solve me a crime, Sherlock Holmes. Раскрой мне преступление, Шерлок Холмс.
Memoirs of an Anti-Semite Мемуары антисемита
The name's Sherlock Holmes and the address is 22 1 B Baker Street. Имя - Шерлок Холмс, а адрес 221Б Бейкер Стрит.
When the great General George C. Marshall – whose memoirs of World War II and of his tenure as America’s Secretary of State would have been worth every penny – was offered $1 million by a publisher in the 1950’s for his autobiography, the old man replied, “Why would I want $1 million?” Когда великому генералу Джорджу К. Маршаллу – чьи мемуары о Второй Мировой Войне и его сроке пребывания в должности госсекретаря Америки были бы достойны каждого потраченного на них пенни – издатель предложил $1 миллион в 1950-х гг. за его автобиографию, старик ответил: “Зачем мне $1 миллион?”
I mean, this isn't a deerstalker now, it's a Sherlock Holmes hat. Я имею ввиду, что теперь эта войлочная шляпа - шляпа Шерлока Холмса.
I played Sherlock Holmes in The Hound of the Baskervilles. Я играл Шерлока Холмса в Собаке Баскервилей.
Who left standing orders never to hurt Sherlock Holmes? А кто отдавал приказы не трогать Шерлока Холмса?
Sherlock Holmes would have discerned the eavesdropper in an instant, and in the next his name, political persuasion and place of birth all from the dust on his shoe leather. Шерлок Холмс мгновенно распознал бы соглядатая, и тут же узнал его имя, политические взгляды, место рождения - только по пыли на его кожаных ботинках.
At the Old Bailey we have Reichenbach hero Sherlock Holmes. В Олд Бэйли присутствует Рейхенбахский герой Шерлок Холмс.
Okay, Sherlock Holmes, if you're so smart, you tell me who set us up. Если ты такой умный, скажи, кто нас подставил.
"Hound of the Baskervilles," Sherlock Holmes. "Собака Баскервилей", Шерлок Холмс.
Okay, Sherlock Holmes, if you're so goddamn smart, you tell me who set us up. Если ты такой умный, скажи, кто нас подставил.
The patient accumulation of fact recommended by Francis Bacon, Isaac Newton, and Sherlock Holmes is thus no longer practical. Таким образом, кропотливое накопление фактов, рекомендованное Фрэнсисом Бэконом, Исааком Ньютоном и Шерлоком Холмсом, больше не целесообразно.
The strongest evidence, as Sherlock Holmes might have remarked, comes from the dog that didn’t bark. Самым убедительным доказательством, как мог бы заметить Шерлок Холмс, служит собака, которая не залаяла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!