Примеры употребления "member of Parliament" в английском

<>
Переводы: все122 член парламента116 другие переводы6
In fact, so woeful was our telephone service that a Member of Parliament stood up in 1984 and complained about this. И действительно, телефонная связь была настолько плачевна, что в 1984 году один депутат встал и пожаловался на это на заседании парламента.
“We know Europe is our nearest and biggest market,” said Chuka Umunna, a Member of Parliament and Labour’s business spokesman. «Мы понимаем, что Европа — наш ближайший и крупнейший рынок сбыта, — заявил Чека Уманна (Chuka Umunna), депутат парламента и представитель Лейбористской партии по вопросам бизнеса.
The march was an unplanned reaction to the arrest of Enis Berberoğlu, a former editor-in-chief of the mainstream Hürriyet newspaper, and a CHP member of parliament. Его марш стал незапланированной реакцией на арест Эниса Бербероглу, бывшего главного редактора влиятельной газеты Hurriyet и депутата парламента от партии CHP.
But a scandal over his personal conduct (he allegedly paid his wife and children for non-existent jobs while he was a member of parliament) damaged his candidacy – probably fatally. Однако скандал с его личным делами (якобы он платил зарплату своей жене и детям за фиктивную работу, будучи депутатом парламента) нанёс ущерб его кандидатуре и, по всей видимости, фатальный.
While noting that the Constitution and electoral laws provide equal opportunities for men and women with regard to political participation, the Committee notes with concern that the State party has not had a female member of Parliament since 1993, and that electoral practices appear to be an obstacle for women. Отмечая, что в Конституции и законах о выборах предусматриваются равные возможности для участия мужчин и женщин в политической жизни, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в парламенте государства-участника не было ни одной женщины с 1993 года и что женщины сталкиваются с трудностями при попытке принять участие в выборах.
She further recalls that, in a letter of 11 January 2000 in reply to correspondence from a European Member of Parliament, the Minister of Justice of France asserted that there was a presumption that treatment in breach of article 3 of the European Convention on Human Rights would not take place in Spain. Кроме того, она напоминает, что в письме от 11 января 2000 года, направленном в ответ на послание европейского депутата, французский министр юстиции утверждал, что, как предполагается, обращение, противоречащее статье 3 Европейской конвенции о правах человека, не будет иметь места.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!