Примеры употребления "medical profession" в английском с переводом "медицинская профессия"

<>
Переводы: все24 медицинская профессия6 другие переводы18
Through English-language training, postgraduate study, and professional registration, programs in London, Lincolnshire, and Scotland aim to reintegrate refugee doctors into the medical profession. С помощью англоязычного обучения, аспирантуры и профессиональной регистрации программы, базирующиеся в Лондоне, Линкольншире и Шотландии, работают над реинтеграцией врачей-беженцев в медицинскую профессию.
It was primarily targeted at children, pupils, students, environment teachers, local self-governments, journalists, the medical profession, farmers, environment protection experts and customs officers. Эта деятельность была ориентирована главным образом на детей, учащихся, студентов, преподавателей экологических дисциплин, местные органы самоуправления, журналистов, работников медицинских профессий, фермеров, специалистов в области охраны окружающей среды и сотрудников таможни.
Critics allege that the legalization of voluntary euthanasia has led to a breakdown of trust in the medical profession and all sorts of other dire consequences. Критики делают предположения, что легализации добровольной эвтаназии привела к утрате веры в медицинскую профессию и другим тяжелым последствиям.
Although refugees do bring with them extensive health-care issues, they also bring years of experience in the medical profession that, if put to proper use, could be a boon to the communities that receive them, not to mention for other refugees. И хотя беженцы приносят с собой обширные проблемы в области здравоохранения, они также приносят и многолетний опыт работы в медицинской профессии, который при надлежащем использовании мог бы стать благом для принимающих их сообществ, не говоря уже о других беженцах.
These reasons include the history of the organizations, the varying medical needs depending on the nature of the mandate and function of the individual organization, the cost-effectiveness of the individual schemes, and the medical practices and relevant legal regimes governing the medical profession in a duty station or host country. Эти причины включают в себя историю развития каждой организации, различия в медицинских потребностях, зависящие от характера мандата и функций конкретной организации, затратоэффективность отдельных планов, а также медицинские принципы и соответствующие правовые режимы, регулирующие основы медицинской профессии в том или ином месте службы или стране пребывания.
Under Article 39 of the Act of 5 December 1996 on the medical profession, “the doctor may abstain from accomplishing medical services discordant with his conscience, (…) nevertheless s/he is obliged to indicate real possibilities of obtaining the service from another doctor, or in another medical institution and justify his decision and mention about the refusal in the medical documentation”. В соответствии с пунктом 39 Закона о медицинской профессии от 5 декабря 1996 года " врач может отказать в предоставлении медицинской услуги, противоречащей его морально-этическим, религиозным или иным принципам, (…) но вместе с тем он обязан информировать пациента о реальных возможностях получения данной услуги у другого врача или в ином лечебном учреждении, а также обосновать свое решение и зафиксировать свой отказ в медицинской документации ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!