Примеры употребления "medical errors" в английском

<>
Pushed about medical errors, everyone clammed up. Как только я заговорила о врачебных ошибках, они все сразу замолчали.
Medical errors are so frequent that the World Health Organization has designed guidelines to ensure patient safety. Медицинские ошибки допускаются настолько часто, что Всемирная организация здравоохранения разработала рекомендации для гарантий пациентам безопасности.
According to a British Medical Journal analysis by Martin Makary and Michael Daniel of the Johns Hopkins University School of Medicine, in the United States, medical errors alone are the third leading cause of death, after heart disease and cancer. Согласно анализу Мартина Макария и Майкла Даниила из Медицинской школы Университета Джона Хопкинса, опубликованном в British Medical Journal, в Соединенных Штатах, одни только врачебные ошибки являются третьей основной причиной смерти, после сердечных заболеваний и рака.
In the context of their analysis, medical errors could include bad doctors, poor clinical judgment, miscommunications between staff members or departments, and incorrect diagnoses. В контексте их анализа, медицинские ошибки могут в себя включать плохих врачей, слабый клинический опыт, недостаток общения между сотрудниками или отделами, а также неправильные диагнозы.
Collecting accurate information on all patients (while still respecting privacy) is vital to tracking public-health threats, lapses in care, and medical errors, and is a necessary and essential condition for holding open and honest debates about health-care issues that can affect entire communities or countries. Сбор достоверной информации обо всех пациентах (при этом соблюдая конфиденциальность) имеет жизненно важное значение для отслеживания угроз здоровью населения, нарушений в уходе, а также медицинских ошибок, и является необходимым и обязательным условием для проведения открытых и честных дискуссий о проблемах в области здравоохранения, которые могут повлиять на целые общины или страны.
Even by using the lower estimate, such preventable medical errors in hospitals are said to exceed the number of deaths attributable to motor-vehicle wrecks, breast cancer, and human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome, resulting in total costs estimated between $ 17 billion and $ 29 billion per year in hospitals nationwide, not counting the cost in human lives that could have been spared. Утверждается, что даже при использовании более низкой оценки такие предотвратимые медицинские ошибки в больницах приводят к числу жертв, превышающему число жертв автомобильных аварий, рака груди и вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита, и в результате общие издержки для больниц на территории всей страны, согласно оценкам, составляют от 17 до 29 млрд.
Although the inquiries into forced sterilizations had not revealed any evidence of genocide, they had shown that there were certain shortcomings in Slovak health legislation in relation to informed consent, access to medical files and administrative errors. Хотя в ходе расследования случаев принудительной стерилизации не удалось получить каких-либо доказательств совершения геноцида, оно выявило определенные пробелы в словацком законодательстве по вопросам здравоохранения в том, что касается осознанного согласия, доступа к медицинским архивам и административных ошибок.
Errors in medical and legal decision-making have also been linked to specific irrational thinking tendencies that psychologists have studied. Ошибки при принятии медицинских и юридических решений также связаны со специфическими склонностями к иррациональному мышлению, изучаемыми психологами.
Her composition is very good except for a few errors in spelling. У неё очень хорошее сочинение, не считая нескольких орфографических ошибок.
Perhaps the illness is cured through medical treatment. Возможно, болезнь была излечена усилиями врачей.
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки.
I need medical help. Мне нужна медицинская помощь.
He always persisted in his errors. Он всегда упорствовал в своих ошибках.
He is engaged in medical research. Он вовлечён в исследования в области медицины.
Having been written in haste, the book has a lot of errors. Будучи написанной в спешке, книга содержала множество ошибок.
The telethon is a French TV program organized every year to collect funds in order to finance medical research. Телетон - это французская ТВ-программа, проводимая ежегодно в целях сбора средств на финансирование медицинских исследований.
Please correct the errors. Исправьте ошибки.
Medical help arrives promptly after an accident. Медицинская помощь прибыла сразу после происшествия.
The sender therefore does not accept liability for any errors or omissions in the contents of this message which arise as a result of e-mail transmission. Поэтому отправитель не несет ответственности за любые ошибки или упущения в содержании данного сообщения, которые могут возникнуть в результате передачи по электронной почте.
All surveyed expert medical professionals agree on the low quality of winter-grown hothouse and imported vegetables and fruits. Все опрошенные специалисты-медики сходятся во мнении о невысоком качестве выращиваемых зимой в теплицах и привозных овощей и фруктов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!