Примеры употребления "measurements" в английском с переводом "обмер"

<>
You start with measurements, maybe. Наверное, нужно начать с обмеров.
It should be achieved by using high-resolution orthophotos and additional field measurements to improve the quality of the digital cadastre map. Ее следует решать, используя ортофото с высоким разрешением и проводя дополнительные обмеры на местах для повышения качества цифровых кадастровых карт.
Convention on the measurement of inland navigation vessels. Конвенция об обмере судов внутреннего плавания.
Convention on the Measurement of Inland Navigation Vessels, of 1966 Конвенция от 1966 года об обмере судов внутреннего плавания
Convention on the Measurement of Inland Navigation Vessels, of 15 February 1966 Конвенция от 15 февраля 1966 года об обмере судов внутреннего плавания
The measurement of a vessel is designed to determine its maximum permissible displacement and, where necessary, its displacements corresponding to given waterlines. Цель обмера судна заключается в определении его максимального допустимого водоизмещения и при необходимости его водоизмещений в случае конкретных ватерлиний.
In accordance with the 1966 Convention on the Measurement of Inland Navigation Vessels, all cargo vessels shall have their tonnage capacity measured. В соответствии с Конвенцией об обмере судов внутреннего плавания 1966 г., все суда, предназначенные для перевозки грузов должны быть обмерены.
IMO has adopted comprehensive guidelines and recommendations on port State control procedures in respect of ships that are required to comply with SOLAS, the LL Convention, MARPOL 73/78, STCW and the International Convention on Tonnage Measurement for Ships (IMO Assembly resolution A.787 (19), as amended by resolution A.882 (21)). ИМО приняла всеобъемлющее руководство и рекомендации по процедурам контроля со стороны государства порта в отношении судов, которые должны соблюдать положения СОЛАС, Конвенции ГМ, МАРПОЛ 73/78, ПДНВ и Международной конвенции по обмеру судов (резолюция A.787 (19) Ассамблеи в редакции резолюции A.882 (21)).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!