Примеры употребления "measurements" в английском

<>
I dropped in to check some measurements. Я заскочил, чтобы сделать пару вещей.
I just need to take your measurements. Я только сниму мерку.
Use precise measurements to set a hanging indent Точная настройка выступа
So, I was trying to basically make measurements. Я пытался как-нибудь всё это померить.
But we weren’t confident in our measurements. Однако мы не были уверены в качестве наших расчётов.
He was always taking measurements and pacing distances out. Он постоянно всё измерял и отсчитывал шаги.
And we were able to get some force measurements out. И нам удалось измерить эту силу.
I gave him her measurements but he shook his head. Подаю ему мерку, а он головой мотает.
Note the measurements and how many labels fit on a single sheet. Запишите результаты и подсчитайте количество наклеек, которое помещается на одном листе.
This dialog box contains all the measurements required to correctly print the labels. В этом диалоговом окне представлены все данные, необходимые для правильной печати наклеек.
We have to fly at a special incline in order to make the measurements. Нам необходимо было лететь под определенным уклоном чтоб проделать замеревания.
s = an estimate of the production standard deviation (after taking the natural logarithm of the measurements); s = оценка отклонения от производственных стандартов (с помощью натурального логарифма измеренных величин);
These have included passive gamma ray spectrometry, passive and active neutron coincidence counting and neutron multiplicity measurements. Они включали в себя пассивную гамма-спектрометрию, пассивный и активный анализ кратных нейтронных совпадений и счет множественности нейтронов.
Measurements of output per unit of capital on the Continent relative to the US are even lower. А значения выработки в расчете на единицу капитала на континенте даже еще ниже в сравнении с аналогичным показателем в Америке.
The International Classification of Functioning (ICF) presents a broad-based international effort to improve measurements in this area. Международная классификация функционирования (МКФ) свидетельствует о широких международных усилиях для улучшения оценки положения в этой области.
Both size measurements, by weight and diameter, were maintained in the Standard as being used by packers and inspectors. В Стандарте были сохранены оба типа калибровки- по весу и диаметру, поскольку они используются как упаковщиками, так и инспекторами.
Vehicle weight measurements recorded in such certificates shall take place only in the country of origin of international transport operations. Взвешивание транспортного средства, результаты которого заносятся в такие сертификаты, производится только в стране происхождения международных транспортных операций.
GAW data include surface and vertical observations, which provide the information required to verify satellite-based measurements of selected atmospheric constituents. Данные ГСА включают данные наземных и вертикальных наблюдений, которые позволяют полу-чить информацию, необходимую для проверки дан-ных спутниковых изменений в отношении отдель-ных компонентов атмосферы.
Competent authorities shall refrain from requiring additional weight measurements [apart from random checks and controls in the case of supposed irregularities. Компетентные органы воздерживаются от требований проведения дополнительных взвешиваний [, помимо выборочных проверок и контроля в случае предполагаемых несоответствий.
The expert from OICA gave a presentation on the noise test results of vehicle measurements according to the current ISO 362 standard. Эксперт от МОПАП изложил результаты испытаний транспортных средств в отношении производимого ими уровня шума, которое проводилось в соответствии с существующим стандартом 362 ИСО.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!