Примеры употребления "means" в английском с переводом "средство"

<>
Soft power is their means. Их средство - мягкая сила.
As a means of transmitting information Как средство передачи информации
Economics are the means, politics the purpose. Экономика - это средство, политика - цель.
And, the means - how does he do it? А средство - как он это делает?
Alliances should be a means rather than an end. Альянс должен быть не самоцелью, а средством достижения цели.
The primary means of hurricane evacuation will be personal vehicles. Главным средством эвакуации при урагане будет личный транспорт.
That is the surest means of protecting and promoting democracy. Это самое верное средство для защиты и пропаганды демократии.
But elections are not the only means of impelling change. Но выборы не являются единственным средством для того, чтобы добиться перемен.
This way of thinking about trade confuses means for ends. Такой взгляд на вещи путает средство с целью.
For these areas, partnership is the best means of minimizing risks. Для этих областей, партнерство является наилучшим средством минимизации рисков.
If that didn't help, we had another means, castor oil. Если это не помогало, было другое средство - касторовое масло.
Articles not provided with their own means of initiation or ignition: Изделия, не снабженные собственным средством инициирования или воспламенения:
While viruses are a highly efficient means, they pose safety risks. В то время как вирусы являются высокоэффективным средством, их использование связанно с риском.
Finance is a means to an end, not an end in itself. Финансы - это средство подойти к концу, но еще не сам конец.
Trade is a means to an end, not an end in itself. Торговля это средство, а не цель.
However, labour-market flexibility was not the only means of achieving that end. Тем не менее гибкость рынка труда является не единственным средством достижения этой цели.
If that didn't work, we had other effective means, namely castor oil. Если это не помогало, было другое средство - касторовое масло.
Rather, it is a means to help advance financial inclusion, security, and prosperity. Скорее, это средство поможет улучшить доступ к финансам, а также добиться безопасности и процветания.
To many of them, sea travel remains the only viable means of transportation. Для многих из них морское путешествие остается единственным приемлимым средством передвижения.
He concocted a means of concealing messages in entomological drawings of leaves and butterflies. Он придумал средство шифрации сообщений в рисунках листьев и бабочек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!