Примеры употребления "mean one" в английском

<>
The EURUSD’s resilience can mean one of two things: either traders are underestimating the political risk emanating from the Mediterranean nation, or EURUSD has become so deeply oversold that its due for a bounce regardless of what happens in Greece. Стойкость пары EURUSD может означать одно из двух: либо трейдеры недооценивают политический риск Греции, либо пара EURUSD стала настолько перепроданной, что ей подлежит сделать отскок, вне зависимости от того, что происходит в Греции.
But again, that doesn’t mean one cannot predict where the market may turn and get it right. Но снова же, это не обязательно означает, что кто-то не может предсказать, где рынок может сделать разворот и угадать.
By too small to be profitable I mean one that never will enjoy a large enough sales volume to get back the cost of the research, much less a worthwhile profit for the investor. Под сказанным мы подразумеваем рынок в объеме, недостаточном для того, чтобы окупить издержки, потраченные на НИОКР, а тем более принести ощутимую прибыль инвестору.
This can only mean one thing, you cannot trust the advice of the investment analysts. Это может означать только то, что вы не можете доверять советам инвестиционных аналитиков.
These messages may mean one of the following: Это сообщение может означать следующее.
This may mean one of the following: Эта ошибка может означать следующее:
This may mean one of two things: Эта ошибка может иметь одно из двух значений.
This could mean one of the following things: Эта ошибка может означать следующее:
You mean one of those energy drinks? Один из тех энергетических напитков?
The clicking of those heels could only mean one thing. Цоканье тех каблучков могло означать только одно.
You mean one of us killed him and stuffed him in that utility room? Это кто-то из нас его убил и бросил в подсобку?
Lf I'm one of the top students at Richmond, I mean one of the top in the whole school, and I have great SATs, I can go to any college in the country. Если я буду отличником в Ричмонде, если блестяще сдам выпускной экзамен, я смогу поступить в любой колледж страны.
You're a mean one Mr. Grinch. Вы подлец, мистер Гринч.
Deformation of the combustion chamber and that can only mean one thing. Расслоение ствола и деформация камеры сгорания - это может означать только одно.
Just because one is dead, doesn't mean one should let standards drop. Смерть не повод понижать стандарты.
But if you don't feel pain, it can only mean one thing. Но если тебе не больно, это может означать лишь одно.
Yeah, he's a mean one, huh? Ага, да он у нас злюка, да?
Just because one loses a bet doesn't mean one gives up the game. То, что кто-то проиграл ставку, не значит, что он бросает игру.
If I'm one of the top students at Richmond, I mean one of the top in the whole school, and I have great SATs, I can go to any college in the country. Если я буду отличником в Ричмонде, если блестяще сдам выпускной экзамен, я смогу поступить в любой колледж страны.
Indeed, the “right of return” contradicts the very idea of a two-state solution, as it would mean one state – a Palestinian state. Действительно, “право на возвращение” противоречит самой идее о решении об образовании двух государств, поскольку это означало бы одно государство – палестинское государство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!