Примеры употребления "max occupied memory" в английском

<>
By adopting this declaration, Azerbaijan not only pays tribute to the memory of the past, but votes for the earliest resolution of the conflict with Armenia, the liberation of Shusha and adjacent occupied territories of Azerbaijan, and the return of displaced persons, in security and dignity, to their places of origin. Принимая эту декларацию, Азербайджан не только воздает дань памяти прошлого, но и голосует за скорейшее урегулирование конфликта с Арменией, за освобождение Шуши и прилегающих оккупированных территорий Азербайджана и за возвращение перемещенных лиц, в условиях безопасности и достоинства, в места их происхождения.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
The enemy occupied the fort. Враг занял форт.
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. Макс объяснил Джули, почему он не мог прийти на её прощальную вечеринку.
The older we become, the worse our memory gets. Чем старше мы становимся, тем хуже наша память.
The city was soon occupied by the soldiers. Город был вскоре захвачен солдатами.
This image comes from a camera developed by German researchers at the Max Planck Institute. Изображение поступает с камеры, которую разработали немецкие исследователи из Института Макса Планка.
It turned out that my memory was largely correct. Оказалось, что мои воспроминания в основном верны.
All the seats are occupied. Все места заняты.
But Rembrandt Scholz, researcher on ageing at the Max Planck Institute in Rostock, has also heard of people living to impressive ages in Central Asia. Ведь даже Рембрандт Шольц, исследователь возраста из Института Макса Планка в Ростоке, слышал о долгожителях в Средней Азии.
She lost her memory in a traffic accident. Она потеряла память в автокатастрофе.
My mother is occupied with the sewing. Моя мать занята шитьём.
Max Transaction Максимальный размер сделки
You have a good memory. У тебя хорошая память.
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union. Даже сейчас, через много лет после холодной войны существует до сих пор много злобы между русскими и немцами, особенно в тех местах, которые были когда-то захвачены Советским Союзом.
By default, we have set clients’ max slippage to 0. Мы установили максимальное проскальзывание клиентов на 0 по умолчанию.
My first computer had only 128 kilobytes of memory! В моём первом компьютере было только 128 килобайт памяти!
In 1995, I occupied the territory on Pushkinskaya-10, and while the renovation work had not started, there was a musical and creative club, a Bohemian club, the house of the St. Petersburg Bohemia. В 1995 году я занял территорию на Пушкинской-10, и там, пока не было ремонта, существовал музыкально-артистический клуб, богемный клуб, дом петербургской богемы.
At the closing of a chart, the amount of bars to be saved will not exceed that given in the "Max bars in history" field. при закрытии графика сохраняется не большее количество баров, чем указано в поле "Макс. баров в истории";
What a memory! Какая память!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!