Примеры употребления "matryoshka doll" в английском

<>
We should all be getting progressively smaller, like matryoshka dolls. Мы, должно быть, все убываем в геометрической прогрессии, как матрёшки.
The old man named the wooden doll Pinocchio. Старик назвал деревянную куклу Пиноккио.
She loves the doll like her own sister. Она любит куклу, как собственную сестру.
This is a Japanese doll. Это японская кукла.
The girl was gazing at the doll. Девочка пристально смотрела на куклу.
This doll belongs to me. Эта кукла принадлежит мне.
Who made the doll? Кто сделал эту куклу?
It's a doll. Это кукла.
This doll costs only sixty cents. Эта кукла стоит всего шестьдесят центов.
Tom gave Mary an expensive doll. Том дал Мэри дорогую куклу.
She gave me a pretty doll. Она дала мне красивую куклу.
Mary gave me an American doll. Мэри дала мне американскую куклу.
You are sending me a Japanese doll, right? Вы посылаете мне японскую куклу, так?
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! Я хочу куклу, новый велосипед... и мир во всём мире!
The man was banging a blow up doll. Человек трахал надувную куклу.
I want to buy this toy doll. Я хочу купить эту куклу для детей.
Show me the doll that you bought yesterday. Покажи мне куклу, которую ты купил вчера.
According to her story, Fuqua unknowingly purchased the piece from a West Virginia flea market because she saw an intriguing box with a Paul Bunyan doll and plastic cow included with the painting. По ее словам, она, сама того не ведая, купила произведение искусства на блошином рынке в Западной Вирджинии только потому, что в придачу к картине продавалась занятная коробка, внутри которой была кукла Поль Баньян с пластмассовой коровой.
The Shenandoah Valley resident, who wishes to remain anonymous, was drawn to the box for the Paul Bunyan doll and plastic cow included with the painting. На блошином рынке внимание жительницы Долины Шенандо, пожелавшей остаться неизвестной, привлекала коробка, в которой лежали кукла Поля Баньяна, картина в раме и пластмассовая корова.
Monika Doll said the company of Deutsche Oper am Rhein is debating whether to tone down the provocative parts, added to the original by producer Burkhard Kosminski. По словам Моники Долл (Monika Doll), руководство Немецкой оперы на Рейне (Deutsche Oper am Rhein) обсуждает возможность смягчения провокационных сцен, добавленных к оригиналу режиссером Буркхардом Космински (Burkhard Kosminski).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!