Примеры употребления "materials" в английском с переводом "сведения"

<>
For more information, see Setting up and maintaining bills of materials. Дополнительные сведения см. в разделе Настройка и поддержка спецификаций.
The topics in this section provide information about sales orders and bills of materials. В подразделах этого раздела приводятся сведения о заказах на продажу и спецификациях.
Create and manage the basic information for goods, bills of materials, and services for groups. Создание и настройка основных сведений для товаров, спецификаций и услуг для групп.
For more information, see About tracing items and raw materials in inventory, production, and sales. Дополнительные сведения см. в разделе О трассировке номенклатур и сырья в запасах, производстве и продажах.
For more information, see the “Direct raw materials to the operations that consume them” section in this topic. Дополнительные сведения см. в разделе "Направление сырья в операции, в ходе которых оно будет использовано" этой темы.
The topics in this section provide information about how to set up and maintain bills of materials (BOMs). В этом разделе приводятся сведения о настройке и обслуживании спецификаций.
For more information, see the “Direct raw materials to the operations that consume them” section later in this topic. Дополнительные сведения см. в разделе "Направление сырья в операции, в ходе которых оно будет использовано" далее в этой теме.
Further information, including the past fellows'research papers, application materials and an up-to-date list of participating universities, is available at www.un.org/depts/los/nippon. С дополнительной информацией, в том числе сведениями об исследовательских работах предыдущих стипендиатов и о порядке подачи заявок, а также обновленным списком участвующих вузов, можно ознакомиться по адресу: www.un.org/depts/los/nippon.
According to TIC, since August 2006, the Government has imposed restrictions on the movement of food, fuel, medicines, raw materials and other essential needs to the LTTE-controlled areas of the north-east. По сведениям ТИЦ, с августа 2006 года правительство ввело ограничения на доставку продовольствия, топлива, медикаментов, сырья и других жизненно важных грузов в районы, контролируемые ТОТИ на северо-востоке страны91.
After you select an item number and enter a quantity, the remaining information for the production order comes from the data that is defined in the bill of materials, operations resources, routes, and operations. После выбора кода номенклатуры и ввода количества остальные сведения по производственному заказу берутся из данных, определенных в спецификациях, операционных ресурсах, маршрутах и операциях.
If you are migrating project details for time and material projects, consider the following questions: При переносе сведений проекта для проектов "Время и расходы" необходимо рассмотреть следующие вопросы:
Under "Copyright Details," you can see information about the material that was identified in your video. Посмотреть, к какому контенту она относится, можно в разделе "Сведения об авторских правах".
The bill of material information that is used in a standard cost BOM calculation includes the following: Сведения о спецификации, которые используются при вычислении спецификации стандартной себестоимости, включают в себя следующее:
You do not have to run the Estimate process on the project details for time and material projects. Для проектов "Время и расходы" не нужно запускать процесс оценки по сведениям проекта.
The trace details include information about quality orders and non-conformances that involve the item or raw material. Сведения трассировки содержат сведения о несоответствии и заказах контроля качества, включающих номенклатуру или сырье.
To reduce the amount of information in the trace details, only the node for the first instance of the item or raw material includes details. Для уменьшения количества информации в сведениях трассировки подробности содержатся только в первом экземпляре номенклатуры или сырья.
The size of their arsenals, their fissile material stocks, their force-modernization plans, their stated doctrine, and their known deployment practices all point in the same direction. Размеры их арсеналов, запасов расщепляющихся веществ, их планы по модернизации оружия, их установленные доктрины и сведения о проведении развертывания вооружений – все это говорит об одном.
We certify that, to the best of our knowledge, information and belief, all material transactions have been properly charged in the accounting records and are properly reflected in the appended financial statements. Мы удостоверяем, исходя из имеющихся у нас сведений и информации и нашего убеждения, что все существенные операции правильно указаны в бухгалтерской отчетности и должным образом отражены в прилагаемых финансовых ведомостях.
I certify that to the best of my knowledge, information and belief, all material transactions have been properly charged in the accounting records and are properly reflected in the appended financial statements. Удостоверяю, исходя из имеющихся у меня сведений и информации и своего убеждения, что все существенные операции правильно указаны в бухгалтерской отчетности и должным образом отражены в прилагаемых финансовых ведомостях.
Whether proper books of accounts have been kept, where in the presentation of statements there are deviations of a material nature from the generally accepted accounting principles applied on a consistent basis, these should be disclosed; сведения о том, велись ли соответствующие бухгалтерские книги; в тех случаях, когда в форме ведомостей есть существенные отклонения от общепринятых, последовательно применяемых принципов бухгалтерского учета, они должны указываться;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!