Примеры употребления "materializes" в английском

<>
These include permitting high financial access even before a crisis materializes, and allowing disbursements to be more front-loaded. Это включает в себя предоставление доступа к большим объемам финансирования заблаговременно до начала кризиса, и предоставление возможностей для использования большей части кредита в начале срока его действия.
Which of those possibilities materializes depends not only on the future evolution of the so-called fundamentals but on financial market behavior as well. Конкретное воплощение этих возможностей в жизнь зависит не только от дальнейшего развития так называемых "основ", но также и от поведения финансовых рынков.
As a result, the reforms needed to rebalance the economy may not occur fast enough to prevent a hard landing when, by next year, an investment bust materializes. В результате, реформы, необходимые для восстановления баланса экономики, не могут быть проведены достаточно быстро, чтобы предотвратить жесткие последствия, когда к следующему году начнется падение инвестиций.
The proposed increase, if it materializes, will be the largest in the 43-year history of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Development Assistance Committee, which coordinates the development aid policies of the world's principal aid donors. Предполагаемое увеличение, если оно будет обеспечено на практике, станет наиболее крупным в 43-летней истории деятельности Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), который координирует политику помощи в целях развития главных мировых доноров, предоставляющих помощь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!