Примеры употребления "matchmaker" в английском

<>
He's like a matchmaker. Он вроде свата.
Yeah, I should have been a matchmaker. Да, мне следовало стать антрепренером.
Oh, did you know that the cardinal is considered a matchmaker to the Choctaw? Ты знал, что птицу Красный кардинал народ Чокто считает свахой?
You're not, like, my matchmaker. Ты не так, как, мой Сват.
Over the past 12 months, the Alliance has increasingly worked as a global matchmaker. На протяжении прошедших 12 месяцев Альянс все чаще выступал как глобальный антрепренер.
I'm the most famous matchmaker in Jerusalem. Я самый знаменитый сват в Иерусалиме.
Listen, I had to flip that matchmaker 200 dollars to get you into this fight. Слушай, мне пришлось сунуть антрепренеру 200 баксов, чтоб ты участвовал в этом бою.
When will my lord send a matchmaker to my house? Когда господин отправит сватов в мой дом?
The offences of sodomy, rape and unlawful intercourse with a close female blood relative or matchmaker. преступления в форме содомии, изнасилования и незаконного сношения с близким родственником женского пола или сватом/свахой.
Well, then I missed my calling as a matchmaker, seeing as how I introduced you two lovebirds. Чтож, тогда я упустил свое призвание свата, видя как я свел вместе вас двоих, влюбленных голубков.
Financial institutions essentially act as matchmakers, linking investors, borrowers, and savers, and recording what people own and owe. Финансовые учреждения выступают в роли свахи: связывая инвесторов, заемщиков и вкладчиков, и записывая все то, что люди должны и чем владеют.
I thought they were worried about saving the world, Not playing matchmaker. Я думал, что их беспокоит спасение мира а не игры со сватовством.
These talks, represent a more open, forward-looking, multilateral view of China's place in the world, hinting at a more pro-active and constructive diplomatic role as matchmaker and reconciler on the global stage. Эти переговоры представляют собой более открытый, прогрессивный и многогранный подход к пониманию положения Китая в мировом сообществе и его более активной и конструктивной дипломатической роли посредника и примирителя на мировой арене.
Rosenbaum, a self-styled “matchmaker” as he described himself in taped conversations, was caught trying to arrange the private sale of a kidney from a donor in Israel to an undercover FBI agent for $160,000 (£100,000). Розенбаум, называвший себя «подборщиков пар», о чем свидетельствуют записи перехваченных разговоров, был схвачен при попытке организовать в частном порядке продажу почки за 160000 долларов от донора в Израиле действовавшему под прикрытием агенту ФБР.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!