Примеры употребления "masters" в английском с переводом "магистр"

<>
1994- Masters of European Law, Bruges, Belgium 1994 год- магистр европейского права, Брюгге, Бельгия
1972 First State Examination in law (Masters Degree) 1972 год Первый государственный экзамен по праву (степень магистра)
Masters degree in political science, University of Montpellier, 1979 Магистр политических наук, Университет Монпелье, 1979 год
Masters degree in public international law, University of Montpellier, 1978 Магистр публичного международного права, Университет Монпелье, 1978 год
She holds a Masters degree in public administration from Harvard University. Она имеет степень магистра в области государственного управления Гарвардского университета.
Masters Degree in Public, in the field of International Law, Paris University, 1973 Диплом магистра публичного права по специальности «Международное право», Парижский университет, 1973 год
Magister (masters degree) in administration and public policy, University of San Andrés, 2001 Магистр по вопросам государственного управления и государственной политики, Университет Сан-Андреса (2001 год)
Yeah, but you don't actually have a masters degree in computer science, do you? Да, но ведь на самом деле у тебя нет степени магистра по информатике, не так ли?
The number of women achieving masters degrees or doctorates reached 65.8 per cent in 1996. В 1996 году доля женщин, получивших степень магистра или доктора, достигла 65,8 процента.
Most of them, including the Senior District Judge, have Masters Degrees in Law and other disciplines. Большинство из них, включая старшего окружного судью, имеют дипломы магистров права и других дисциплин.
In 1997, the European Union established the European Masters Degree in Human Rights and Democratization, in conjunction with 15 partner universities. В 1997 году Европейский союз учредил при содействии 15 университетов-партнеров «Европейскую степень магистра в области прав человека и демократизации».
The staff planning process in the statistical system also includes forward planning to meet training needs for masters in public administration. Процесс планирования использования кадров в системе статистики также включает и перспективное планирование потребности в подготовке магистров государственного управления.
A candidate for the fellowship should at least have a basic university degree and preferably a Masters or PhD degree in the respective field. Кандидат на получение стипендии должен по крайней мере иметь базовый университетский диплом и предпочтительно степень магистра или доктора наук в соответствующей области.
He set up his prosaically entitled newsgroup, bankfrauds@yahoo.co.uk before arriving in Britain in 2005 to take a Masters in chemical engineering at Manchester University. Он основал прозаически названную группу рассылки, bankfrauds@yahoo.co.uk [банковские мошенничества@.] перед приездом в Великобританию в 2005-м году для обучения на магистра химических технологий в университете Манчестера.
The greatest number of women that earned a Masters degree in this period is from the areas of health and social care (46 Master degrees- 36,5 %). Наибольшее число женщин, получивших диплом магистра за указанный период, имели специальности в таких областях, как здравоохранение и социальное попечение (46 дипломов- 36,5 процента).
As a contribution to the Decade, the European Union established the European Masters Degree in Human Rights and Democratization, in conjunction with 15 universities, one in each member State. Одним из вкладов в проведение Десятилетия явилось учреждение Европейским союзом при содействии 15 университетов в каждом из государств-членов " Европейской степени магистра в области прав человека и демократизации ".
The existing masters and doctors of science do not receive any salary supplements based on their professional training, and they do not have any advantage when seeking employment in Brčko District. Существующие магистры и доктора наук не получают никакой прибавки к жалованью, связанной с их профессиональной подготовкой, и не имеют никаких преимуществ при поиске работы в Районе Брчко.
In Republika Srpska, in the period from 1999 to 2002, a total of 104 post-graduates earned their Masters degrees, out of which 71 are males (or 68 %), and 33 or 32 % are women. За период с 1999 по 2002 год в Республике Сербской степень магистра получили в общей сложности 104 выпускника, в том числе 71 мужчина (или 68 процентов) и 33 женщины (или 32 процента).
For example: Since 2007, the Ivane Javakhishvili Tbilisi State University (TSU) has launched the Masters programmes in Sustainable Environmental Development, Ecology and Environmental Control, Regional Geography and Landscape Planning, Taxonomic Research, and Biodiversity Conservation; С 2007 года в Тбилисском государственном университете им. Иване Джавахишвили (ТГУ) реализуются программы, предусматривающие получение степени магистра по таким специальностям, как устойчивое экологическое развитие, экология и контроль за окружающей средой, региональная география и ландшафтное планирование, таксономические исследования и сохранение биоразнообразия.
On the territory of the Federation of Bosnia and Herzegovina in the period from 1996 to 2000, a total of 348 post-graduates earned a Masters degree, out of which 126 were women (36,2 %). За период с 1996 по 2000 год на территории Федерации Боснии и Герцеговины диплом магистра получили в общей сложности 348 выпускников, в том числе 126 женщин (36,2 процента).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!