Примеры употребления "marrying" в английском с переводом "выходить"

<>
I'm marrying Mr. Steiner! Я выхожу за господина Штайнера!
I talked her into marrying him. Я уговорил её выйти за него замуж.
You're not marrying Roose Bolton. Ты выходишь не за Русе Болтона.
Tell her you insist upon her marrying him! Скажите, что вы настаиваете, чтобы она вышла за него!
I think she's making a mistake, marrying Cole. Я думаю она совершает ошибку, выходя за Коула.
In marrying Edgar, she found a measure of happiness. Выйдя за Эдгара она обрела немного счастья.
As opposed to marrying somebody because you like his pecks. Уж лучше так, чем выходить за человека, потому что он качок.
So she even ended up marrying a commander from the SPLA. Она даже вышла замуж за командира Народной армии освобождения Судана.
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. Родители Марико были резко против того, чтобы она вышла замуж за американца.
I am marrying Eddie, honey, but you are the love of my life. Я выхожу замуж за Эдди, милая, но ты любовь всей моей жизни.
Did you end up marrying that hunk you brought around here last time? Неужели ты вышла замуж за того толстяка, с которым была здесь в последний раз?
Your daughter insists upon marrying a Parsee, can't be talked out of it. Ваша дочь настаивает на том, чтобы выйти за парса.
She's marrying a monster, and she's gonna be trapped in a loveless life. Она выходит за монстра и заманивает себя в ловушку жизни без любви.
The right of any foreign woman marrying a Monegasque to acquire Monegasque nationality by declaration; право любой женщины-иностранки, выходящей замуж за монегаска, получать гражданство по заявлению;
So, it's tonight they find out their daughter's marrying a plonker, is it? Так значит, сегодня они увидят, что их дочь выходит за болвана?
So if you're marrying Steve to get back at Dad, you don't have to. Так что если ты выходишь за Стива в отместку ему, то не обязательно.
Mom's marrying Luke, Deacon's going on tour, and you still see me as this little girl. Мама выходит замуж за Люка, Дикон едет в тур, и ты до сих пор видишь во мне маленькую девочку.
Thank you, Jared, and thank you, Ivanka, for marrying Jared and giving someone else the chance to win "bachelor" this year. Спасибо, Джаред, и спасибо, Иванка, за то, что вышла за Джареда и дала ещё кому-то шанс, получить "бакалавра" в этом году.
So, tonight, I tried to get Liv to spread her wings and live a little and maybe even think twice about marrying you. Поэтому сегодня я уговорила Лив расправить крылья и немного пожить и возможно еще раз подумать, стоит ли выходить за тебя замуж.
Having come of age in the late 1960s and early 1970s before marrying in the mid 1980s, at 37, I certainly have a history. Я достигла совершеннолетия в конце 1960-х, а замуж вышла в середине 80-х в возрасте 37 лет, так что определенно некий опыт у меня появился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!