Примеры употребления "margins" в английском с переводом "маржа"

<>
9 Margins and Collateral Payment 9 Маржа и залоговый платеж
Set up vendor sales price margins Настройка маржи цены продаж поставщика
Set up sales price margins for vendors. Настройте маржу цены продажи для поставщиков.
(Balance + P&L of open positions - Initial Margins). (Баланс + Прибыли и убытки по открытым позициям — Начальная маржа).
Experience the advantage of low margins on CFDs. Воспользуйтесь преимуществом низкой маржи по контрактам на разницу.
Record and allocate margins for letters of credit. Запись и распределение маржи аккредитивов.
For example, "All Kitchen Appliances" or "Gross Margins > 10%." Например, «Все кухонные приборы» или «Валовая маржа > 10%».
Available Balance: $1,000 (Balance + P&L of open positions - Initial Margins). Доступный баланс: $ 1000 (Баланс + Прибыли и убытки по открытым позициям — Начальная маржа).
Available Balance: $10,000 (Balance + P&L of open positions - Initial Margins). Доступный баланс: $ 10 000 (Баланс + Прибыли и убытки по открытым позициям — Начальная маржа).
However, it is not uncommon for Initial Margins to be above this range. Однако Начальная маржа нередко может превышать этот диапазон.
The form also calculates discounts, rebates, margins, and royalties for the order line. В форме также рассчитываются скидки, ретробонусы, маржи и роялти для строки заказа.
The precise market simulator engine handles swaps, spreads, margins and other market parameters. Симулятор учитывает свопы, спреды, маржу, кредитное плечо и другие рыночные параметры.
With falling margins we are no longer able to carry the costs alone. Из-за сокращения марж мы не в состоянии сами нести эти расходы.
Before you can use margins and margin alerts, you must enable price details. Перед использованием маржи и оповещений по марже необходимо добавить сведения о цене.
In addition, retailers’ margins are being squeezed, owing to competition from online shops. Кроме того, маржа в розничной торговле становится все ниже из-за конкуренции со стороны интернет-магазинов.
The margins which your sales achieve hardly cover our own business expenses anymore. Маржи, которые Вы получили от своей продажи, едва покрывают заготовительные цены.
We keep deposits only to maintain margins supporting the trading account and trading activities. Мы держим депозиты только для обеспечения маржи, поддерживая торговый счет и торговую деятельность.
On top of that are potential operational gains, with expansions of margins and profitability. На вершине всего этого стоят потенциальные операционные прибыли, увеличения маржи и рост доходности.
This information is used to calculate discounts, rebates, margins, and royalties for the order line. Эти сведения используются для расчета скидок, ретробонусов, маржи и роялти для строки заказа.
With refinery margins typically less than 5%, the economy is gaining little added value from these exports. С маржой нефтеперерабатывающих заводов, обычно менее 5%, экономика выигрывает небольшую добавленную стоимость от экспорта этих товаров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!