Примеры употребления "marbled soap" в английском

<>
But you're not here alone without Grissom to show me a marbled face and shoddy audio. Но вы здесь одна без Гриссома, чтобы показать мне каменное лицо и притворный голос.
They make used cooking oil into soap at that factory. На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
The meat, so finely marbled, it's almost buttery. Мясо точно как мрамор и мягкое как масло.
Wash your hands with soap. Помой свои руки с мылом.
Think of them stuck in their larders stuffing their faces with ham and blood sausage and stew, getting nice and fat and marbled. Представь, как они толкутся в своих кладовых, обжираясь ветчиной, кровяной колбасой и тушеным мясом, как толстеют и хорошеют, и жиреют.
Soap, please. Мыло, пожалуйста.
You know, the marbled bath, private pool, gated community guy. Ну там, мраморная ванна, свой бассейн, заборы, частные владения.
This soap is infused with natural fragrances. В это мыло добавлены натуральные ароматы.
The museum also has almost 14 miles of marbled corridors. В музее насчитывается также почти 22 километра мраморных коридоров.
He bought six cakes of soap yesterday. Он вчера купил шесть кусков мыла .
Soap helps remove the dirt. Мыло помогает удалить грязь.
There's no soap. Мыла нет.
I'll wash your mouth out with soap! Я вымою тебе рот с мылом.
Have you got any soap? Нет ли у Вас мыла?
All of them, including the armed opponents, are partial to mobile phones; television, with its Turkish soap operas that show a modern world, is followed everywhere. Все, включая вооруженных боевиков, любят мобильные телефоны, телевидение и турецкие мыльные оперы, которые представляют современный мир, и которые смотрят повсюду.
That type of novel could easily be twisted into a soap opera, but the crime novel – by definition on the margins – rose to the level of philosophical prose. Такой роман мирно мутировал в формат мыльной оперы, а криминальный - то есть по определению маргинальный - роман возвысился до уровня философской прозы.
There is no soap. Нет мыла.
Outside of political soap operas, progress is being made on the economic front. Если не смотреть политические мыльные оперы, прогресс на экономическом фронте очевиден.
The fact that Medieval literature celebrates the joys of a hot bath, the Medieval knighting ceremony includes a scented bath for the initiatory squire, ascetic hermits prided themselves on not bathing just as they prided themselves on not enjoying other common pleasures and soap makers and bath-house keepers did a roaring trade shows that Medieval people liked to keep clean. Те факты, что средневековая литература воспевает прелести купания, что средневековая церемония посвящения в рыцари включает в себя ароматическую ванну для посвящаемого оруженосца, что аскетичные отшельники гордились отказом от купания в той же степени, как и отказом от других общественных удовольствий, а мылоделы и владельцы купален устраивали шумные торговые представления, свидетельствует о том, что людям нравилось держать себя в чистоте.
You can remove the windscreen and windscreen foam to hand-wash it separately in a mild soap solution. Защитный кожух или пенную насадку можно снять и промыть вручную в слабом мыльном растворе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!