Примеры употребления "manufacturers" в английском с переводом "изготовитель"

<>
IMMA (International Motorcycle Manufacturers Association) МАЗМ (Международная ассоциация заводов-изготовителей мотоциклов),
b This figure includes traders, manufacturers, jewellers. b Сюда входят торговцы, изготовители, ювелиры.
Both parties are manufacturers and distributors of car door locks. Обе стороны являются изготовителями и распространителями замков, устанавливаемых на дверях автомобилей.
Microsoft refers to these companies as third-party manufacturers or publishers. Корпорация Microsoft называет такие компании сторонними изготовителями или издателями.
AB'H'AF'H Reserved for manufacturers which name begins with'T' AB'H'AF'H Зарезервировано для изготовителей, название которых начинается с буквы'T'
inclusive. 242 During installation, vehicle manufacturers shall pre-set all known parameters. 242 В процессе установки изготовители транспортных средств предварительно устанавливают все известные параметры.
A definitive delivery date can only be set after confirmation from our manufacturers. Мы сможем сообщить Вам о сроках поставки не раньше, чем фирма-изготовитель подтвердит их.
Supervision of manufacturers is based on quality control and periodical visits or audits. Надзор за деятельностью заводов-изготовителей базируется на контроле качества и периодических посещениях или проверках.
We all recognize the environmental achievements that mobile phone manufacturers have already made. Успехи в сфере охраны окружающей среды, которые уже достигнуты изготовителями мобильных телефонов, общепризнанны.
Manufacturers also use hundreds of conditions requiring weeks of testing for a given vehicle. Заводы-изготовители также используют сотни условий, которые предусматривают проведение испытания данного транспортного средства в течение многих недель.
Experts from the Engine Manufacturers Association (EMA) participated at the invitation of the secretariat. По приглашению секретариата в работе сессии приняли участие эксперты от Ассоциации заводов-изготовителей двигателей (ЕМА).
Mobile phone manufacturers should collaborate to enhance the recyclability of plastics in mobile phones. Изготовители мобильных телефонов должны осуществлять сотрудничество в области увеличения рециркулируемости пластмасс, используемых в мобильных телефонах.
The International Seal Manufacturers Association, concerning security seals and standards for the seal manufacturing industry. Международной ассоциацией изготовителей пломб (охранные пломбы и стандарты для изготовителей пломб);
Manufacturers should give consideration to the use of substitute materials which perform the same function. Изготовителям следует рассмотреть возможность использования альтернативных материалов, выполняющих ту же функцию.
Manufacturers of mobile phones should take steps to eliminate waste caused by unnecessary transmission technology incompatibility. Изготовителям мобильных телефонов следует принимать меры для предотвращения образования отходов ввиду не обусловленной необходимостью несовместимости передающих технологий.
Many PC manufacturers pack new computers with programs you didn't order and might not want. Многие изготовители оснащают новые компьютеры программами, которые не нужны пользователям.
They may include, for example, associations of transport companies, unions, national associations of workshops and manufacturers. К ним могут относиться, к примеру, ассоциации транспортных компаний, союзы, национальные ассоциации мастерских и изготовителей.
This specific tensioning device is currently used by a number of manufacturers of trucks and trailers. Это конкретное устройство натяжения в настоящее время используется рядом изготовителей грузовых автомобилей и прицепов.
This in turn may allow manufacturers to develop new models more effectively at a lower cost. Это, в свою очередь, позволит заводам-изготовителям разрабатывать более эффективные новые модели при более низких затратах.
The board manufacturers are aware of the scale drawings, which are appended as Annex 2 to this document. Изготовители щитов осведомлены о соответствующих масштабах, которые приводятся в приложении 2 к настоящему документу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!