Примеры употребления "manual work" в английском

<>
Переводы: все8 ручной труд1 физический труд1 другие переводы6
woman holding a position of management who does not perform manual work; женщина занимает должность в управленческом аппарате и не занята ручным трудом;
There are other disadvantages- segregation in colonies in the village, denial of land rights, low wages for manual work, denial of access to services, e.g. by barbers and washermen, to health care and education. Существуют и другие проблемы: отдельное расселение в деревнях, лишение земельных прав, низкая заработная плата за физический труд, отказ в доступе к услугам, например цирюльников и мойщиков к здравоохранению и образованию.
Appointments are created to reduce the manual work for warehouse personnel. Встречи создаются для уменьшения объема работы вручную для персонала склада.
This process is more intuitive, and less manual work is required to move a worker’s employment record from one legal entity to another legal entity. Процесс более интуитивен, требуется меньше ручных действий перемещения сотрудника из одного юридического лица в другое.
The National Rural Employment Guarantee Act (2005) guaranteed rural households at least 100 days of work a year for adults who volunteered to do unskilled manual work. Национальный закон о гарантиях занятости в сельских районах (2005 года) гарантирует сельским домохозяйствам по меньшей мере 100 рабочих дней в году для взрослых, которые добровольно вызываются выполнять неквалифицированную ручную работу.
Increased use of information technology: increase efficiency and effectiveness through automating the preparation, transmission and review of verification reports, and significantly reducing the current manual work and transmittal methods. более широкое использование информационной технологии: повышение эффективности и действенности на основе автоматизации процесса подготовки, передачи и рассмотрения докладов о результатах проверок и значительное сокращение нынешнего объема работы и передачи, выполняемых вручную.
This includes the elimination of manual work through automation of reporting procedures, the reduction of costs by means of software standardization and re-use, and improvements of the data collection infrastructure. Это предусматривает устранение ручных операций за счет автоматизации процедур представления отчетности, снижение затрат за счет стандартизации и многократного использования программного обеспечения, а также улучшение инфраструктуры сбора данных.
They then show evidence from the United States that jobs involving both routine manual work and routine cognitive work have become much less plentiful in recent decades, and that these jobs have indeed tended to be replaced by computers. Затем они приводят доказательства того, что в Соединённых Штатах профессии, требующие как рутинной ручной работы, так и рутинной познавательной работы, стали в последние десятилетия встречаться гораздо реже, и что данные профессии действительно имеют тенденцию заменяться компьютерами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!